// -->

Теория сетературы:
Арт-Тенета - Книга Отзывов на конкурс

Примечание:
Реконструкция книги отзывов собрана по архивам сайта http://web.archive.org.


Последняя стр.: ИЮЛ (9-14)
К АРХИВАМ КНИГИ: ИЮН 4 - ИЮН 11 # МАЙ 7 - ИЮН 4 # АПР 27 - МАЙ 7 # АПР (13-14) # АПР (7-13) # АПР (3-7) # МАР-АПР (30-3) # МАР (24-30) # МАР (23-24)# МАР (18-23) # МАР (14-18) # МАР (10-14) # МАР (5-10) # ФЕВ-МАР (1-5) # ФЕВ (15-19) # ФЕВ (11-15) # ФЕВ (1-10) # ЯНВ (19-31) # ЯНВ (до 19) # ДЕК # НОЯ #


Давайте, милорд!
Оргкомитет специальную премию учредит - читательскую, если Вы нам все так подробно обрисуете.
Наконец нашелся кто-то, знакомый с современной off-line литературой.
Аплодируем.

ВебМасса
- Sunday, November 30, 1997 at 23:59:24 (MSK)
Стихи, как правило, пишут от недостатка слов, это парадоксально, но, может быть, именно этот парадокс придает поэзии такое очарование. Именно благодаря ему, стихи могут казаться и талантливыми, и бездарными - одновременно. Именно благодаря ему и существует поэзия.
Казалось бы, странно, для того, чтобы слова меньше стесняли поэта, он загоняет их в узкие рамки поэтических условностей - и что? Каждая строчка рождается мучительно, процесс, в целом, болезненный, зачем это?
Но я думаю, это необходимо. Ведь, на самом деле, ощущение недостатка слов - это, скорее, ощущение недостаточности обычного содержания обычных слов. От власти слова можно избавиться только отработав, обговорив, растерзав слово до полной потери смысла, потом, как из глины, лепить из этих бессмысленных слов - стихи. Прозе необходим смысл, прозе важна последовательность, поэзия злоупотребляет инверсией, поэзии необходим звук. Проза наводняет нашу жизнь знаками, поэзия готова перейти на глубокомысленное бульканье (как у Хлебникова) - лишь бы выйти за пределы знаков. Все, что требует поэт от слова - это правильный ритм, правильный темп, нужное звучание - и, возможно, неожиданность. Как, к примеру, у Пушкина - "сквозь волнистые туманы пробирается"... "луна", вот ведь нашел кому пробираться - этот зверь обычно напролом...
Поэтому, наверно, так легко испортить стихотворение - и так сложно сделать его хорошим. Ошибешься в одном слове - и прости - прощай шедевр!
Да, и главное, а откуда берется этот недостаток слов? Если все предметы имеют названия, если каждую эмоцию можно выразить словом, если в одну и ту же воду нельзя войти дважды, если иной раз на самый обычный падающий осенний лист пялишься по полчаса, если, бывает так, ничего вроде не случилось, формально - все предметы остались на своих местах, просто мир стал совсем другим.
Недостаток слов ниоткуда не берется, он - есть, наш лексикон безобразно утилитарен, а сколько слов мы знаем, так ведь, это - неважно, вон Эллочка с ее 30-ю словами как смотрелась! Тонкая, шикарная, воспитанная женщина. И рядом с нею это быдло, пусть даже и заучившее наизусть все восемьдесят томов Брокгауза-Эфрона.
Поэтому, наверно, и стараются поэты, уходят от утилитарности, чтоб "ни съесть, ни выпить, ни поцеловать..."
У Ольги Ник я нашел одно стихотворение, которое мне показалось по-настоящему сделанным, без лени, без срывов, без излишнего самолюбования: "Я стою средь леса темного..." Это очень точное стихотворение, граница стихий, очень радостное, несмотря ни на что. Возможно, оно просто вышло из-под контроля, хотелось сделать мрачноватым, а получилось - чистое и светлое, но это совсем не странно. Стихи всегда живут своею жизнью, поэту остается только правильно их произнести - и не мешать им. А эта интересная борьба между чувствами творца и чувствами его творения - она хороша, она убивает пафос, не дает простора самолюбованию, стихам это только на пользу.
"Тонкое души движенье..." тоже могло бы стать очень хорошим, но огня хватило только на первую строфу. Пафос строк:

...мечутся и стонут души наши,
так боясь вдруг обнаружить дно....

мог бы обезоружить, но, мне кажется, технически эти строки - несовершенны, стихотворение немного скомкано - а по сути оно должно было быть очень хорошим, так красиво искорка, зародившись в первой строфе, умирала в последней.
Другое хорошее стихотворение: "Душа". В нем красивые образы сочетаются с некрасивыми ("В стеклянный ящик я душу кину..." и "...Мы с нею жили как на вулкане..."). В нем строчки выверенные и сильные сочетаются с торопливыми и безнадежными ("...и шагом мерным, потупив очи, /вернулась в залу, где в тишине, /раскрылся ящик..." и "...смеяться поздно и плакать рано, /да впрочем лишь вода - слеза...") И все же, стихотворение, как мне кажется, погублено - а жаль, оно очень красиво!
И потом есть ведь еще "На смерть моего кота....". Может быть, эпитафию не стоило бы...
Но, мне кажется, это стихотворение - нечто большее, чем эпитафия. Просто перед ним идет стихотворение, названное "Подражание Ахматовой", а это названо по-другому - и именно "На смерть моего кота...." получилось таким женским, трогательным. А еще - уверенность в нем добрая. А так: "вы как настоящие взрослые коты..."
Остальные стихи мне понравились меньше, или не понравились вовсе ("случайным словом не обидеть...").
Но, возвращаясь к вступлению, ведь и эти стихи родились, когда не хватало слов, может быть, Ольге Ник хватает маленьких намеков на что-то большее, тех, которые она заложила в эти стихи, но для меня они были слишком слабы, они спрятались за ленивыми строчками - которые мог написать кто угодно, я в них не ощутил ее яркости.
А яркие, красивые образы у Ольги Ник есть, у нее есть свой стиль. Я думаю, я уверен, у нее еще будет немало очень хороших стихов.

Гранье де Касаньяк
- Sunday, November 30, 1997 at 23:32:20 (MSK)
Буку: Вот это да!!! Сразу видно, что Гранье де Касаньяк на папуасском не звучит. Это высший класс! Учитесь пижоны - тут тараканы не бегают а прям летают как стрижи!!! Браво милорд, плесните ка есчо.
Осиротевший Муж
- Sunday, November 30, 1997 at 23:06:29 (MSK)
Начнем, пожалуй, с "Поля и Анны" Вячеслава Гаврилова, а эпиграф здесь уместен, я думаю, такой:
"Корова мне кашу варила,
Дерево сказку читало,
А мертвые домики мира
Прыгали словно живые." (Н. Заболоцкий, "Искусство")
В тридцатые годы в Ленинграде издавалось два дадаистских журнала, назывались они "Еж" и "Чиж". Читали эти журналы дети. Взрослые в Советской России к дадаизму не прикалывались.
"бах для нее - мышка
менделеев - чижик в клетке", -
как это знакомо, когда я был маленьким, я до дыр зачитал книжку, спасенную моей мамой из блокадного Ленинграда, самодельную книжку из вырезок из "Ежа" и "Чижа". Я до сих пор помню сказку (комикс) про плаванье лентяев на остров кочарудов, стихи Заболоцкого, стихи Вячеслава Гаври... Нет, стоп, я их не с тех пор помню, я их совсем недавно прочитал. Это какой-то странный эффект, это дежавю, это ложная память, как описал это явление один известный поэт: "вчера у анны кабана зарезали сегодня - поль стал цезарем".
Мне цитировали стихи Хармса, но я не помню, чтобы в этой книжке были стихи Хармса, там были такие стихи:
"поль спросил анну:
ночевала ли ты с другими и сколько их было?
что за предметы ты в школе любила?
любишь ли ты мужа своего,
как мужа своего?
люблю ли я, поль, жену свою, клару?
анна сказала: не знаю."
Недетская, говорят, тема, да я понимаю, что детям это неинтересно, но это французы считают дадаизм взрослым явлением, а мы в России всю правильную правду знаем, мы знаем, что это детские стихи, потому что, читая эти стихи, возвращаешься в детство, вспоминаешь детские приговорки и детские считалки:
"анна спросила поля: поль, я не люблю стирать,
не умею готовить.
и более того, поль,
если бы можно было
вообще никогда не притронулась к мылу,
только руки и тело свое я бы мыла.
и еще: у меня есть муж
он обьелся груш."
А почему, собственно, не детская? Я вот, например, материться начал лет, наверно, в пять, проблемы взаимоотношения полов меня заинтересовали лет в семь, и, если бы мои любимые "Еж" и "Чиж" опубликовали эти стихи в тридцатые годы, я бы прочитал в моей любимой книжке с пониманием:
"Филосовская пауза и снова
орган попадает в анну
анна не может вздохнуть:
падает навзничь - на грудь
лежит на груди без чувств и такие слова слетают с ее уст:
о, какую музыку играет Заратустра!"
И, несмотря на мои десять лет, припомнил бы другое стихотворение, что называется по поводу:
"Лежи смирно в могиле,
Великий Летатель Книзу Головой,
Мы, волки, несем твое вечное дело
Туда, на звезды, вперед!"

Гранье де Касаньяк
- Sunday, November 30, 1997 at 22:48:20 (MSK)
Да если всех здесь начать пытаться продавать в магАзине, этот магАзин вылетит в трубу... Что они рынку, и что рынок им? Не правда ли, монсир?
Буку снится, как они пьют чай с Бодуэром де Куртэнэ
- Sunday, November 30, 1997 at 22:21:52 (MSK)
О-ла-ла! Какие гости!!! В нашем полку прибыло... Монсир, всё дело в том, что против любого хлеба с маслом есть сухарь, а есть бутерброд с колбасой, сыром и кетчупом. Так вот, хочется кормить народ качественнЕЕ. Что же плохого в том, что поварам предъявляются жесткие требования?
Бук аж проснулся
- Sunday, November 30, 1997 at 21:41:18 (MSK)
Странно, очень странно слышать вашу ругань, господа. Вам не нравятся конкурсные материалы? Смею вам заметить, что меня уровень конкурса поразил. Я два месяца подряд читал литературные журналы, смотрел, что люди пишут, читал букеровских номинантов. Что касается букеров - они, конечно, в целом интереснее местных конкурсантов... Мэтры, тяжело сравнивать с мэтрами никому не известных "сетераторов".
Однако, сравнивать с тем, что публикуют современные литературные журналы, можно. Да, мое мнение - субъективно, но я считаю, что уровень конкурсных материалов ЗНАЧИТЕЛЬНО выше уровня средних публикаций средних литературных журналов образца 1997-ого года. Особенно поэзия.
Я сочувствую жюри, поэты очень разные и почти все - очень хороши (меньше понравились Ольга Ник и Феня Пальмонт, хотя и у них есть очень таланливые строчки).
Большая проза порадовала меньше, но произведения Цунского, Пахоменко и Коваленина я бы с удовольствием купил, будь они напечатаны на бумаге.
Малая проза - вопрос отдельный (честно признаюсь, я еще не все прочел).
И только юмор... Я первым делом, естественно, взялся за Норвежского Лесного. И был удивлен цинизму номинаторов, "Наш ответ Шахиджаняну" - произведение великолепное, но я его впервые прочел года, наверно, два назад. Очень понравился дневник Сереги-Сана, идея старая, но обыграна великолепно, и очень смешно, штакетников Сап-Са-Дэ интересный, но совершенно не смешной, обэриутство, похоже, нынче в чести, тут вам и Рома Воронежский, и Алексей Андреев ("Мелочь из джинсов").
Драматургия слишком бедно представлена, но оба произведения достойны прочтения.
Что касается переводов, то я их трогать не буду, поскольку специалистом назвать себя не могу. Рецензии же на произведения в остальных номинациях я постараюсь написать - потихонечку, неторопливо, точнее даже не рецензии, просто немножко наблюдений-размышлений.

Гранье де Касаньяк
- Sunday, November 30, 1997 at 21:31:37 (MSK)
А вы загляните.
Там рассказиков - масса.

ВебМасса
- Sunday, November 30, 1997 at 20:58:54 (MSK)
Рома Воронежский - это один рассказ?
Или сборник маленьких рассказиков.
Непонятно.

Вопрос по регламенту
- Sunday, November 30, 1997 at 20:47:08 (MSK)
А Масса нарастает..... "Люблю живую протоплазму!!!":-))))))
Бук прощается и идёт спать
- Sunday, November 30, 1997 at 19:14:20 (MSK)
А Фене Пальмонту надо завязывать со шприцом, и в период ломки писать гениальные вещи -- вот там-то конфликта хватит на 4-х фёдормихалычей......
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 18:03:39 (MSK)
Я ЛЮБЛЮ ВАС,МИТЯ!!! НО ЗАЧЕМ ВЫ ПОНАДЕЛАЛИ ТАМ СТОЛЬКО ТИРЕ?!? Пока же дарю вам в знак брудершафта: http://www.vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/STEVENSON.HTM
Братец Бук прочитал Братца Гусева
- Sunday, November 30, 1997 at 17:55:12 (MSK)
Да? Немедленно взгляну, не смотрел пока... Так хочу любить Гусева большой и тёплой любовью....
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 17:41:24 (MSK)
Я не Белинский, я другой :-))))))) Мне просто скучно там, где я живу, в воскресенье, потому что вокруг никого нет, с кем про все это можно поговорить... А в "Критике" уважаю Немцова. Коваленин (сын) вон старается что-то... Но узок, замкнулся в своих самураях.
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 17:39:36 (MSK)
Кстати, у Гусева отличные переводы Эмили Дикинсон...
Сегаль
- Sunday, November 30, 1997 at 17:38:47 (MSK)
Бук, ты, прямо, какой-то Белинский! Я специально в раздел критики заглянул: нет ли там твоих работ?
Сегаль
- Sunday, November 30, 1997 at 17:33:11 (MSK)
Кстати, о реализме. У Юлии-то неувязочки в третьем рассказе. По телеку (выключив видик!) рапортуют о битве с урожаем, а иностранный гость говорит по сотовому телефону... Первые видики появились году эдак в 1985-м. А сотовые телефоны и того позже. А битвы с урожаем закончились поражением последнего уже году эдак в 1983-м... Аль-Касай - и какой же здесь реализм?:-)))))))
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 17:07:24 (MSK)
Ну, что ж... Остается пожелать славному городу Питеру поскорей завести обериутское кафе... Если его еще нет. Хобби - хорошее дело. Я вот в детстве тоже замки из пластилина лепил...
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 16:09:37 (MSK)
Буку: Рома Хармса знает. Но, мне кажется, что подражания здесь меньше, чем следования (сознательного или бессознательного) традиции. Писать такое он начал раньше, ченм познакомился с обериутами.
ВебМасса
- Sunday, November 30, 1997 at 16:04:14 (MSK)
Поймал себя на страшноватой мысли: переводчики заботятся о языке больше, чем пишущие авторы.... Или это ночной глюк? Жутковато....
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 15:42:48 (MSK)
Рома Воронежский... Просто физически ощущаешь, как ему хочется в Хармсы. Только груши на том дереве нет, а он все прыгает. Вот и вопрос - он знает и прыгает, или все-таки не знает?:-)
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 15:39:18 (MSK)
Мужу: Да не в умничании дело, а в чувстве меры... И кстати, фразы типа "попытка сильнее желания" иначе, как умничанием, не назовешь. Для сравнения - с хорошим русским языком рекомендую переводы Виктора Коваленина (Легенда об Эмеке и др.).
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 15:34:20 (MSK)
Буку: Нет, Алхазов настоящий. Он не умничает сверх меры, и это (кажется?) вызывает у тебя икряные ассоциации. Кстати, порекомендуй что-нибудь с хорошим языком. Плиз.
Муж
- Sunday, November 30, 1997 at 15:10:56 (MSK)
Я совсем разбушевался.
Вот вам Рома Воронежский
Прошу заметить, как растет мастерство ВебМассы

ВебМасса
- Sunday, November 30, 1997 at 14:30:56 (MSK)
Наконец то заговорили не о себе. На радостях прощаю Аксакаля. Но временно - пусть не расслабляется.
Муж
- Sunday, November 30, 1997 at 14:21:42 (MSK)
Аль-Касай -- а вообще, вы меня немножко убедили. Если бы первым рассказом у Юлии дело и ограничилось, было бы многозначнее и, возможно, интереснее... Юля, расскажите, если можно, существует ли для Вас психологическая грань между первым рассказом и двумя остальными... Ей-богу, интересно.
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 14:16:05 (MSK)
Но Стругацких обчитался, это факт...
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 14:09:26 (MSK)
Мардук, навскидку и на контрасте с общим фоном - круто. Осядет - еще напишу.
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 13:56:37 (MSK)
Да, Феня такой... "Самоубийство через рукоблудье"... Можно, я введу новый термин: "НЕДОКОНФЛИКТ"? А так добротненько. С уважением к классике, от Пушкина до Гребенщикова. Находки хорошие - отдельными строчками ("И Медный Всадник спит во весь опор"...). И еще прои индейца на Неве... ИМХО - Верочка дальше пойдет, ей пока еще жить охота :-)))
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 13:39:11 (MSK)
СЮЖЕТ - последовательность и связь описания событий
КОНФЛИКТ - столкновение, разногласие, противостояние, спор
Аль-Касай - и это я еще не разделял СЮЖЕТ и ФАБУЛУ. При простейшем сюжете может быть сложнейший конфликт, и наоборот. В "Двенадцати стульях" сюжет - банальное Путешествие. И все. А конфликты проиходят на каждом углу между старым и новым миром с их моралями, между честностью Бендера и лживостью Совка, внутри самого Бедера, внутри самого Совка, и т.п., и т.п. А сюжет, повторяю, прямой, как лом. Но кто скажет, что произведение "простенькое"?

Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 13:20:07 (MSK)
А только что с пылу, с жару появился Никита Елисеев
http://www.art.spb.ru/konkurs/rasskaz/marduk.htm

ВебМасса
- Sunday, November 30, 1997 at 13:14:43 (MSK)
А есть еще Феня Пальмонт со стихами
http://www.art.spb.ru/konkurs/stixi/palmont/chelnok_win.html

ВебМасса
- Sunday, November 30, 1997 at 13:02:26 (MSK)
Муж - "Экстрасенса" посмотрел. Из пухи по воробьям. Столько энергии - и куда? Нет, ну глаз легко скользит по бумаге. Только посередине текста начинаешь вспоминать о куче недоделанных дел... Если у Алхазова на слова перегруз, то здесь, наоборот, чаек слишком жиденький, чтобы его предлагать посторонним людям. ИМХО, не деритесь.
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 13:02:00 (MSK)
Так вот, господа, есть еще Алхазов. Есть вообще такая порода пишущих, по его собственным словам, "развлекающаяся выискиванием прыщиков друг у друга в паху"... А поскольку чувство слова есть, это удается делать элегантно. До поры до времени. Говорят, чувство меры - это изнанка чувства юмора. Или наоборот? Первый рассказ хорош (так и слышится грустный голос постаревшего Жванецкого), а потом товарищ Алхазов начинает "выдавливать из русского языка геморрой", а это получается натужно. "Попытка быть зрячим сильнее желания доверительности"... Хм. Можно любить соленую икру, но если это соль в икре, а не икринка в куче соли... Не знаю, что сказал бы мой покойный тезка. Но почему-то не хочется ставить их на одну полку. Ваши комментарии, господа?
Бук
- Sunday, November 30, 1997 at 12:48:58 (MSK)
Смекаем - бывают делают такие операции людям - одно отрежут, другое пришьют :-)

Под словом реализм я имел в виду честное изложение действительности. Это не ругательное слово, но и не самоцель. Это создание фона для рассказа (может, я и путаю тут устоявшмеся термины, - пардон, в гимназиях не обучались). Но сюжеты-то там очень-очень простенькие. Спасение несчастной. Это благородно, но маловато для конфликта. При всем моем уважении к Даме, и пожеланиями ей всяческих удач и дальнейших успехов в литературе.

Вообще, мы похоже выяснили основное и начинаем спорить о терминах. В какой-то момент это нужно будет прекратить.


Аль-касай
- Sunday, November 30, 1997 at 12:13:38 (MSK)


Гусев пропал - муж появился. Смекаете?
Доброжелатель
- Sunday, November 30, 1997 at 11:38:20 (MSK)
Аль-Касай -- С каких это пор у нас реализм - бранное слово? Сюжет и конфликт - это не одно и то же. Сюжетов, если угодно, в мировой литературе всего, кажется, пять или шесть. И переложить ту же "Ромео и Джульету" на блатные аккорды дело нехитрое. Примеров масса. Так что не упрощайте. Главное ведь не ЧТО, а КАК. Вон, Сегаль навертел нестандартных реальностей, а сердце не трогает. А Женька с ее зеленкой на коленках - трогает. Вот в чем дело-то... Если ваши высказывания просеять через мелкое ситечко, получается, что фантазии (утопии) лучше реальности (реализма), и желательно чтобы было про чудо-юдо небывалой окраски с тремя хвостами. И тогда вы будете довольны:-))) (утрирую, утрирую, не дуйтесь...)
Бук с утра не с той ноги защищает Даму Сердца
- Sunday, November 30, 1997 at 10:36:52 (MSK)
Такой джаз на бумаге.....
Он же
- Sunday, November 30, 1997 at 03:36:46 (MSK)
Это называется коллаж.
Коваленин
- Sunday, November 30, 1997 at 03:35:50 (MSK)
В сказках коваленинских много хорошего. Эта идея про вырезание чего-то из чего-то, например. Наклеивание.
Аль-касай
- Sunday, November 30, 1997 at 03:11:06 (MSK)
Аль-касай по-папуасски значит Дурак Дубровский.

Бук: Я читал Юлины рассказы до конца, и уже выразился по поводу второго и третьего. По-моему, они вторичны, то есть на той же ткани их тех же букв пишутся новые слова. Сюжеты (конфликты, если хочешь) достаточно банальны - приход принца, спасение принцессы. Реализм. Написано все равно гладко и хорошо. Но главный герой - больница - в них никак не эволюционирует, и поэтому они скучнее, чем первый. В конце третьего рассказа сверкает было конфликтец - с кем уходить, с любимым в советский шалаш, или с американцем в забугорный дворец, - но пламя из искры да не возгорится. За два абзаца героиня по-пионерски выбирает любовь, и была такова.

Перечитал три сказки Коваленина - волшебство, да и только.Очень понравилось. Все три абсолютно идентичны по смыслу - уход ТУДА, но контекст разный и очень живой.

Роман: конкурс этот - не "литературы", а "молодой литературы", соответственно и уровень обсуждений. Не надо попрекать племямладостью-незнакомостью - кто нужно здесь понимает свой потолок, и на большее пока не претендует. Я, может быть, поставлю в Чайхану скоро настоящие рассказы (не мои) - увидите, чем мы от них отличаемся. Даже лучшие из нас. А нам нужно научиться пока обсуждать что умеем, не завидовать, не ругаться, не обращать внимания на забегающих супругов, а дальше видно будет.

Выражаюсь умно и занудно, потому что все хохмы и приколы есть кому выдавать лично. Да и вообще, как-то оно не пишется, не сеется по-вашему, по-балагурски в эту стекляшку катодную. Прошу извинять.


Аль-касай
- Sunday, November 30, 1997 at 02:54:02 (MSK)


Подкидываю новых дровишек в костер. http://www.art.spb.ru/konkurs/povest/alkhazov/content.htm
ВебМасса
- Sunday, November 30, 1997 at 00:25:24 (MSK)
Буку: Всех не вырежет! Пахоменку читал, однако меня "не забирает". Хотя это персональный критерий и я не могу в чем-то упрекнуть автора. А ты читал "Экстрасенса"? Что скажешь?
Муж
- Saturday, November 29, 1997 at 23:11:44 (MSK)
Дождешься - вырежет тебя ВебМасса со всем твоим красноречием;-) Не по делу базарим. Иди вон лучше Пахоменку читай.
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 21:59:26 (MSK)
Буку: С кем прикажешь говорить? ЛехА завела себе какого-то мальчика и перестала читать вооще! Писать хочет! И чтоб сразу - Роман Века... , на меньшее не согласна. А ты говоришь - на рыбалку. Без меня тут такой гестБук воцарится, что уж и др. Веб не поможет. Нет, не уговаривай - я на посту!
Муж
- Saturday, November 29, 1997 at 21:52:12 (MSK)
Дак ты увеличь, ты чё?
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 20:08:37 (MSK)
Бук, а я не могу прочесть - принтер сломался, а с экрана как-то мелко. Экономят место, наверное.
Р_Л
- Saturday, November 29, 1997 at 20:06:07 (MSK)
Мужу -- ну, во первых, нарциссизм до известных пределов - двигатель творчества. Фрейд это давно описал. Во-вторых, большинство все-таки говорит о том, что их интересует, то есть о лит-ре. Вот и ты говори не о них самих, а о лит-ре. А если ты любишь рыбалку, то иди на рыбалку. Останавливать тебя здесь никто никого не будет :-)
РЛ -- а интенсивность высокая, потому что я тут сижу вес в Юлии Пахоменко и хочется с кем-то поделиться, а все водку пьянствуют, и никого нету в субботу...:-)

Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 19:58:30 (MSK)
Буку: Если честно, я не вообще злой а в частности! Потому, что многие тут болтают не о деле ради которого собрались, а в "личных целях"... . Собой любуются, гады! Вот и посуди, должен же кто-то этих распарившихся нарциссистов останавливать... . А так - я не злой!
Муж Лехи
- Saturday, November 29, 1997 at 19:50:03 (MSK)
Бук, да я вправду не обиделся. А маленькую-то букву ты НЕ написал. Вообще-то у вас тут интенсивность, как я погляжу, вроде айерсишной - только поспевай релоадить.
Р_Л
- Saturday, November 29, 1997 at 19:39:24 (MSK)
на Санта - Барбару
Муж
- Saturday, November 29, 1997 at 19:35:42 (MSK)
Блин, да я не хотел никого обидеть, ей-богу! Я сразу сказал - не читал, судить не берусь, и говорил уже только про свою идею - вернее, Апдайка. Джона.:-)) А правила рус.языка преполагают, что при обобщении фамилии во множественном числе маленькая буква полагается.
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 19:35:01 (MSK)
Буку: Есть от чего! Леха вечно шляется по всяким Доскам, вчера опоздала на
Муж
- Saturday, November 29, 1997 at 19:34:25 (MSK)
Настаиваю - нет никакого "РОМАНа" Лейбова. То, что я предложил (елы-палы, концы строк не переводит, значит?) - это была игра, а не текст-шмекст. Про текст я вам сам триста бочек арестантов расскажу, если запишетесь ко мне на курс основ теории литературы (рекламная пауза, однако). А вы, племямладоенезнакомое, канешна, камман - склоняйте старика по-разному (еще суффикс "-щина" не задействовали, я уж подскажу). Ваше время настало, чего говорить. Бук, когда ты хочешь чье-нибудь презренное имя употребить во множественном числе, пиши его уж сразу с маленькой буквы, так еще обиднее. Особенно трогательно "не читал, но скажу". Кстати, раздражает-то в покойном РОМАНе прежде всего транслит, как я понял. Ну и на качество-с нарекания были-с. Да других писателей у меня для тебя нет [(с) не упомню, чей]. Насчет того, что не открывается - я его вообще убью скоро, он квоту жрет. Так что, если кому интересно - http://www.cs.ut.ee/~roman_l/hyperfiction/ (открывается) По делу - поищите в Альтависта по ключевым словам updike, www.amazon.com, collaborative Может, чаво найдете. Типа велосипеда, например. Такой, на трех колесах. Леха, твое нежелание ссылаться на СРХ очень трогательно. На сем заканчиваю. Кстати, при чем тут ТЕНЕТА я так и не понял, но у вас весело. Не подумайте, что я обиделся - наоборот, веселился изо всех сил. Ваш весь,
Р_Л <roman@admin.ut.ee>
Tartu, Urartu - Saturday, November 29, 1997 at 19:29:39 (MSK)
Муж Лехи - злой ты.
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 19:18:35 (MSK)
Поднимая тему узнаваемости, я сразу оговорюсь: обсуждать, ДЛЯ КОГО пишет пишущий, было бы скучно. Тема старая, заезженная, и я в ней участвовать не буду.
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 18:44:38 (MSK)
Только что дочитал рассказы Юлии до конца. Аль-Касай, советую сделать то же. Потом поговорим. "Нет конфликта", хе-хе. "Нет мечты о свободе", ха-ха... Вообще, после второго рассказа я всерьез опасался, что автор "зациклился" и повторит один и тот же конфликт и в третьем рассказе. Ан нет! Кстати, возможно здесь маленькая недоработка. Это не три рассказа. Это один рассказ в трех частях. Самостоятельно может читаться только первый. Ни второй, ни третий отдельно не прозвучат. То есть, это повесть, Юля, и почему бы сразу не сориентировать читателя, как ему воспринимать текст?
Так вот, насчет критериев - немножко продолжу. Очень важна такая штука, как узнаваемость. Пускай все происходит хоть на Галапагосских островах, но я как читатель должен нормально "влезть" в проблему галапагоссца, и чувствовать себя в ней, проблеме, самим собой. Пусть меня простит Юлия за невольное политизирование разговора, но создать мини-общество, жутко похожее на Совок со всеми его прибамбасами, удается далеко не каждому. И Женькины проблемы - пусть преувеличенно-гипертрофированные, но очень родные проблемы. Вот этому нам всем стоит поучиться у Юлии, и низкий ей за это поклон. Что в стихах, что в прозе очень часто авторы не заботятся об узнаваемости своих конфликтов. А узнаваемым можно сделать любой конфликт, это дело чистого мастерства...
Еще понравилась "Зондеркоманда". "Особенностями Нацохоты" повеяло...:-))) Хорошо.

Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 18:22:49 (MSK)
Перевод не от Готлиба: "Аль-касай" на фарси означает "Умная Маша"
Он же
- Saturday, November 29, 1997 at 17:52:01 (MSK)
Говорю по делу: Название "Рыжая лампа" расплывчато и не убедительно. Предлагаю конкретизированный эквивалент: "КОСТЯК ПРИСУТСТВУЮЩИХ И ЕГО РОЛЬ В РУССКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ" Суховато, конечно, зато отражает суть.
Муж Лехи
- Saturday, November 29, 1997 at 17:48:41 (MSK)
А вот переводы у Готлиба - хай-класс... Узнаю брата Колю...
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 16:44:12 (MSK)
Муж - не хами. Лучше по делу говори. Пыхтеть из-за угла и мартышка может. Ни разу еще не сказал ничего вразумительного, только гонишь...
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 15:52:30 (MSK)
Буку: Нет, ты точно не Гарсиа, и м.б. даже не Лорка. Хотя в этом ещё надо удостовериться.
Муж Лехи
- Saturday, November 29, 1997 at 15:04:05 (MSK)
Или вот, к примеру, Готлиба стихи. Технично, выверенно, виртуозно... И мертвячина полнейшая. Никаких ощущений, когда его читаешь, - и пусто в памяти через пять минут после прочтения. Я не знаю, какие здесь советы можно давать. Да и я не Гарсиа Лорка. Просто говорю об ощущении. Не улетаю - и всё. А кто-то от него улетал тут недавно... Так какие же могут быть критерии? Единственное, на что можно надеяться - что КОСТЯК ЗДЕСЬ ПРИСУТСТВУЮЩИХ (я сказала "кальсоны"!) - люди с достаточным багажом чтения за плечами, чтобы отделять зерна, собирать камни и просто сказать что-нибудь интересное про публикуемое здесь. Не знаю, как это повлияет на мнения жюри, надеюсь, что никак.

Вообще, интересно, кто еще что думает по поводу критериев. То есть, помимо "нравится - не нравится".

Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 13:56:13 (MSK)
Сегаль -- решительно не вижу, зачем двум благородным донам бить друг другу морды, если мебель осталась целой...:-)
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 12:17:16 (MSK)
С одной стороны, Я согласен с Юлей - алгеброй гармонию поверять - дело почти безнадежное. Тут нужно чутье. В малом рассказе удачно закрученный текст оживает и тащит за собой автора. С другой стороны, толстый роман с сотней действующих лиц без предварительной схемы не напишешь. Неудивительно, что у нас "Большая Проза" самая маленькая пока.

Что же до критериев - ну так у каждого свои. Я, например, пытаюсь опираться на пройденный курс теории литературы и, надеюсь, могу увидеть достоинства даже не понравившихся мне лично произведений. Именно в этом смысле я "зарубил" Мухоморы - мило, но не сюда. В этом смысле любопытно было почитать Сегальских "Охотников до Любви". Построена вещь весьма и весьма профессионально и читалась бы "на одном духу", если бы только герои не разговаривали так длинно и все - одинаковыми словами. И теоретические объяснения чересчур затянуты, глаз просто скачет мимо. Опять же, всю дорогу не покидало ощущение, что где-то я такое уже... Не то Гаррисон, не то Шекли... Но, повторяю, сделано добротно. Не жалею, что прочитал.

То есть, это я пример привел. Ваши же, Юля, произведения, просто не хочется резать никаким скальпелем, потому что они живые. И, повторяю, сравнения с Кукушкой провожу чисто для удобства дискуссии, ведь если ни с чем не сравнивать, то и словами не высказать, верно? Так вот, о своих критериях я скажу так: Во-первых, я смотрю, живое произведение - или не живое. И лишь если над ним подымается рука со скальпелем, тогда и анализирую досконально... Конечно, все это очень субъективно. от в китае есть такая притча про Художника, который рисовал дракона. Так он его классно нарисовал, что осталось только глаз поставить - одной точкой. И вот он сидел, сидел, смотрел на безглазого своего дракона, потом позавтракал, бутерброд, наверно, съел. И только потом подошел к картине, взял кисть, чиркнул туда, где глаза не хватало - и дракон ожил и улетел... Так выпьем же за ту неуловимую точку, от которой все оживают и улетают;-)))))

Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 11:15:31 (MSK)
Кстати, Аль-Касай -- в Кукушке тоже главный, на самом деле, был индеец. А говорят все не про него... Почему бы это?
Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 10:21:09 (MSK)
Аль-Касай - вот теперь тебя люблю я. А то "поиски добра", понимаешь, "и разума" - как в третьем классе, ей-богу... Если помните, Женьку спросили, не хочет ли она остаться там, наверху. То есть у нее выбор был. И она его сделала. Вот это и есть конфликт... Совсем же без конфликта вещь не бывает, разваливается. Это теория литературы.

Людям из Толпы и прочим Мемфисам -- я не пойму, вас что, сюда силком загоняют? Или звонят посреди ночи и заставляют это читать? Если вы любите собирать спичечные этикетки, на фига вы притащились на птичий рынок и ругаетесь???

Бук
- Saturday, November 29, 1997 at 10:15:12 (MSK)
Аль-Касай, а почему вы лучшие свои произведения не пубдикуете в сети?
Pek
- Saturday, November 29, 1997 at 00:32:58 (MSK)
Сегалевский мат проходит по статье "худ.лит", а потому должен быть разрешен! Он ведь не направлен ни к кому из присутствующих, это как вторая реальность наша горячо любимая :-) Другое дело, что по качеству он недалеко уходит от пробы пера восьмиклассника после первого в жизни танца с девушкой в миниюбке. Думаю, что Сегаль на такое определение не обидится, потому что в записных книжках у всех такого понаписано.....

Роман Лейбова мне еще давно не понравился, и понятно почему. Те же наши рассуждения о жизни текста. Текст живет у одного автора в голове целиком. Только так он может быть цельным, красивым, законченным. У меня была идея - маэстро придумывает начало, получает от общественности варианты продолжений (их нужно все публиковать, чтоб все видели, что есть) и потом сам решает, что писать дальше. Но это неинтересно, причины даже не буду перечислять.

Можно по-другому - роман состоит из частей, четко друг с другом не связанных, например, как три рассказа Юли, или как книги Стругацких о Камерере. Но объединены общим настроением и набором героев. Участники пишут законченные главы, каждый в своем стиле, со своими идеями, самодостаточные по сюжету и стилю. Тогда каждый текст будет жив сам по себе, и каждый автор будет чувствовать свою собственную ответственность за него и всю полноту власти над содержимым.

У меня была идея, навеянная сменой винчестера на любимим пентиуме и фильмом Орландо. Там герой от части к части перескакивает через сто лет, и меняет пол на противоположный. То есть был маркиз Орландо, а стал(а) госпожа Орландо. Идея такая - два человека путешествуют по миру, и в каждом новом сюжете они другие. Два старика, потом пара влюбленных, потом мама с малышом, потом вообще пограничник с собакой. Оставаясь при этом с теми же самыми мозгами.

То что гестбук не понимает переносов строк - досадно, вебмастеру есть над чем поработать. Хотя, все равно, по определению вебмастерства - честь ему и хвала, что он есть, иначе нас бы всех не было.

Заскакивающему в толпу - грамотностью кичиться всяк дело не зазорно, коли она есть. Как в том анекдоте про бороду Маркса. Про творческую обработку - это еще непонятно, кто кого будет обрабатывать ... :-)

Бук: А вот уж нет, батенька. Есть там персонаж, мечтающий о свободе - Сонька. Но рассказ-то не про нее. А Женька ни разу о свободе ни сказала, ни подумала. В этом рассказе нет конфликта. Есть очень живое описание вечно конфликтной ситуации, и людей, которые с ней сжились. Кто-то не может подняться выше, кто-то забыл уж что это такое. Но Женька - выше всего этого изначально. Она живет своим мироощущением и не страдает от несвободы. Как у меня, например, сейчас - зажигалка работает только когда ее потрясешь. Неудобно, но не конфликт. Потому что я как гомо сапиенс выше выкрутасов дурацкой железяки. Женька примерно настолько же выше окружающей ее обстановки, насколько я выше моей зажигалки. И, кстати, то, что у нее вдруг оказался друг способный сверху перешагнуть через все это - о том же.

Надо объявить конкурс на название для этого заведения. Первое есть - Кафе Рыжая Лампа. Будут еще предложения.

Юля! Браво! Теперь у меня есть партнер по вбрасыванию в книгу страничных кирпичей. :-)


Al-kasai <al-kasai@iname.com>
- Friday, November 28, 1997 at 20:12:35 (MSK)


Ребята, я протрезвел и извиняюсь за вчерашние безобразия. Я действительно давно не заходил и не знал, что вы тут завязали материться.
Бук, по-человечески это как - по морде бить будете?

Сегаль
- Friday, November 28, 1997 at 19:28:40 (MSK)
Здравствуйте, уважаемые гости этой Книги Жалоб и Предложений. Говорят, здесь идет речь о судьбах литературы. Это здорово, и тоже хочется порассуждать и вернуться к той дискуссии, которая завязалась в начале. Я тоже думаю, что уже давным-давно ушли те времена, когда тескт должен был быть О ЧЕМ-ТО. Да разве хороший автор знает, о чем он напишет и куда его занесет? Все-таки художественное произведение - это явление непредсказуемое, происходящее от сложных душевных смятений, размышлений и внешних воздействий. По-моему, все настоящие писатели сначала писали, потому что руки тянулись к перу, а по ходу дела уже смотрели, о чем и какие идеи напрашиваются. Но с другой стороны, текст, предоставленный на суд читателей - это уже не вещь сама по себе - она с нами взаимодействует и очень даже важно, как именно. Это произведение теперь живет среди нас, оно на нас влияет - плохо, хорошо, сильно, слабо... Только вот автор может не знать - как! И скорее всего даже - не знает он, что у него вышло, он слишком субъективен, а свой текст для него - свое дитя, недостатки которого видятся с трудом (и достоинства, кстати, тоже!) И самое замечательное, что могут сделать окружающие - для автора и для себя самих же - это сказать, каким они увидели это произведение и какие мысли-чувства в них пробудились. Я уверена, авторы пришли сюда на конкурс не за славой и уж конечно не за деньгами, а затем, чтобы услышать читательское мнение. Вообше очень было бы интересно узнать, как и по каким критериям народ оценивает прочитанное и в чем видит прелесть и ценность текста. Я еше немного почитаю, а потом постараюсь поконкретней. Удачи всем, Юля.
Yulia <pakhomenko@t-online.de>
- Friday, November 28, 1997 at 19:11:17 (MSK)
ъДТБЧУФЧХКФЕ, ХЧБЦБЕНЩЕ ЗПУФЙ ЬФПК лОЙЗЙ цБМПВ Й рТЕДМПЦЕОЙК. зПЧПТСФ, ЪДЕУШ ЙДЕФ ТЕЮШ П УХДШВБИ МЙФЕТБФХТЩ. ьФП ЪДПТПЧП, Й ФПЦЕ ИПЮЕФУС РПТБУУХЦДБФШ Й ЧЕТОХФШУС Л ФПК ДЙУЛХУУЙЙ, ЛПФПТБС ЪБЧСЪБМБУШ Ч ОБЮБМЕ. с ФПЦЕ ДХНБА, ЮФП ХЦЕ ДБЧОЩН-ДБЧОП ХЫМЙ ФЕ ЧТЕНЕОБ, ЛПЗДБ ФЕУЛФ ДПМЦЕО ВЩМ ВЩФШ п юен-фп. дБ ТБЪЧЕ ИПТПЫЙК БЧФПТ ЪОБЕФ, П ЮЕН ПО ОБРЙЫЕФ Й ЛХДБ ЕЗП ЪБОЕУЕФ? чУЕ-ФБЛЙ ИХДПЦЕУФЧЕООПЕ РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ - ЬФП СЧМЕОЙЕ ОЕРТЕДУЛБЪХЕНПЕ, РТПЙУИПДСЭЕЕ ПФ УМПЦОЩИ ДХЫЕЧОЩИ УНСФЕОЙК, ТБЪНЩЫМЕОЙК Й ЧОЕЫОЙИ ЧПЪДЕКУФЧЙК. рП-НПЕНХ, ЧУЕ ОБУФПСЭЙЕ РЙУБФЕМЙ УОБЮБМБ РЙУБМЙ, РПФПНХ ЮФП ТХЛЙ ФСОХМЙУШ Л РЕТХ, Б РП ИПДХ ДЕМБ ХЦЕ УНПФТЕМЙ, П ЮЕН Й ЛБЛЙЕ ЙДЕЙ ОБРТБЫЙЧБАФУС. оП У ДТХЗПК УФПТПОЩ, ФЕЛУФ, РТЕДПУФБЧМЕООЩК ОБ УХД ЮЙФБФЕМЕК - ЬФП ХЦЕ ОЕ ЧЕЭШ УБНБ РП УЕВЕ - ПОБ У ОБНЙ ЧЪБЙНПДЕКУФЧХЕФ Й ПЮЕОШ ДБЦЕ ЧБЦОП, ЛБЛ ЙНЕООП. ьФП РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ ФЕРЕТШ ЦЙЧЕФ УТЕДЙ ОБУ, ПОП ОБ ОБУ ЧМЙСЕФ - РМПИП, ИПТПЫП, УЙМШОП, УМБВП... фПМШЛП ЧПФ БЧФПТ НПЦЕФ ОЕ ЪОБФШ - ЛБЛ! й УЛПТЕЕ ЧУЕЗП ДБЦЕ - ОЕ ЪОБЕФ ПО, ЮФП Х ОЕЗП ЧЩЫМП, ПО УМЙЫЛПН УХВЯЕЛФЙЧЕО, Б УЧПК ФЕЛУФ ДМС ОЕЗП - УЧПЕ ДЙФС, ОЕДПУФБФЛЙ ЛПФПТПЗП ЧЙДСФУС У ФТХДПН (Й ДПУФПЙОУФЧБ, ЛУФБФЙ, ФПЦЕ!) й УБНПЕ ЪБНЕЮБФЕМШОПЕ, ЮФП НПЗХФ УДЕМБФШ ПЛТХЦБАЭЙЕ - ДМС БЧФПТБ Й ДМС УЕВС УБНЙИ ЦЕ - ЬФП УЛБЪБФШ, ЛБЛЙН ПОЙ ХЧЙДЕМЙ ЬФП РТПЙЪЧЕДЕОЙЕ Й ЛБЛЙЕ НЩУМЙ-ЮХЧУФЧБ Ч ОЙИ РТПВХДЙМЙУШ. с ХЧЕТЕОБ, БЧФПТЩ РТЙЫМЙ УАДБ ОБ ЛПОЛХТУ ОЕ ЪБ УМБЧПК Й ХЦ ЛПОЕЮОП ОЕ ЪБ ДЕОШЗБНЙ, Б ЪБФЕН, ЮФПВЩ ХУМЩЫБФШ ЮЙФБФЕМШУЛПЕ НОЕОЙЕ. чППВЫЕ ПЮЕОШ ВЩМП ВЩ ЙОФЕТЕУОП ХЪОБФШ, ЛБЛ Й РП ЛБЛЙН ЛТЙФЕТЙСН ОБТПД ПГЕОЙЧБЕФ РТПЮЙФБООПЕ Й Ч ЮЕН ЧЙДЙФ РТЕМЕУФШ Й ГЕООПУФШ ФЕЛУФБ. с ЕЫЕ ОЕНОПЗП РПЮЙФБА, Б РПФПН РПУФБТБАУШ РПЛПОЛТЕФОЕК. хДБЮЙ ЧУЕН, аМС.
Yulia <pakhomenko@t-online.de>
- Friday, November 28, 1997 at 19:06:36 (MSK)
Просто хочется Красоты... Очень хочется Красоты. Ничё ведь большее нету. Одна Она - нежные розы на грубом асфальте.
Бук впал в романтику
- Friday, November 28, 1997 at 18:01:38 (MSK)
Вопрос должен быть один: или мы делаем что-то из этого всего, или не делаем
бук
- Friday, November 28, 1997 at 17:48:48 (MSK)
Лехиному Мальчику, не Мужу: в длинных словах Жердева я пока ничего интересного не нашел. Кроме, пожалуй, вот этой строки из его стихов: "я в тысячный раз овладею собой" - сильно сказано, очень свежо, надо бы Делицыну предложить сделать из этого баннер :)))

Кстати, в переводах появился Ивлин Во, а в рассказах - некто Белопольский.

Да, а почему никто ничего не сказал о категории "ЮМОР". Не стоит обсуждения или просто не смешно?
L e x a
- Friday, November 28, 1997 at 16:54:51 (MSK)


Жердеву: мне бы твои проблемы, братушка. Работаю я днем не с компьютером, а с живыми людЯми, чего и тебе желаю. И там нужно не мнение мое, а умение принять решение вовремя.
Аль-Касаю: мелко плаваем. Конфликт в первом рассказе Пахоменко - не в доброте, а в том, что человек не может подняться выше своего потолка. Она не может жить нигде, кроме этой психушки. Ее уже сломали. И поэтому ее мечты о свободе - ее же дыба. Если бы они осуществились, она бы погибла. Мотылек на огонек. Разница же с Кукушкой - в том, что она поняла это заранее и вернулась, а там надо было все сделать и открыть окно, чтобы заснуть у самого подоконника от раздумий.
Сегаль - трезвейте скорее, поговорим по-человечески...

Бук
- Friday, November 28, 1997 at 15:26:03 (MSK)
нОЕ ЦЕТДЕЧУЛБС ЖПФПЗТБЖЙС УТБЪХ ОЕ РПОТБЧЙМБУШ - РП НПЕНХ Ч ФЕНХ.
лТБУБЧЮЙЛ
- Friday, November 28, 1997 at 15:24:12 (MSK)
Лехе: ты чё, дурилка картонная, раздухарился. Учи слова Жердева наизусть, это про тебя. А я приеду - проверю!
Лехин Муж
- Friday, November 28, 1997 at 14:56:26 (MSK)
Вебмастеру-ломастеру: чтобы тут не матерились, вовсе не обязательно каждому об этом напоминать. Достаточно в исходнике Гостевой Книги написать перед формой коротенькое такое воззвание, как у Антона Б: мол, кто будет в божьем храме матом, тому кадилом заwebу :)) А также сообщить тему - Обсуждение Конкурсных Работ и Судеб Сетевой Литературы. Думаю, количество мата и невтемного базара уменьшится, и напоминать каждому не надо будет.

Буку: про всякие там ренги я писал только для примера - так сказать, куда пойтить лечиться :) Вовсе не обязательно устраивать планов громадье в этой книге, Митька! Поддерживаю идею предложить проект Романа Века Алексроме (вот ты этим и займись, коли такой выдумищк :)) Дальнейшее обсуждение Романа прямо тут не поддерживаю. Обсуждение Конкурса все-таки. Давайте придерживаться этого русла хотя бы слегка.

Сегалю: перенос строчек делается так - в конце строчки поставьте BR в угловых скобках. Но вообще не рекомендую тагами злоупотреблять (а то Вебмастер заругается :)))

Наблюдателю с галерки: наблюдателем родился, наблюдателем и помрешь. А других тут не учи - каждый умирает по-своему, даже если живут одинаково.
L e x a
- Friday, November 28, 1997 at 13:21:21 (MSK)


Могу спорить - "косяк присутствующих" это гестбуковый вирус, а не люди! Если обработать Доску др. Вебом, всё сразу выяснится.
Ку
- Friday, November 28, 1997 at 12:46:08 (MSK)
Жердев - Браво! Остальные порядком надоели...
Мемфис
- Friday, November 28, 1997 at 10:13:57 (MSK)
Сегалю последнее предупреждение. Он, видно, давно у нас не был, а здесь теперь не матерятся.
Вебмастер
- Friday, November 28, 1997 at 08:49:22 (MSK)
Злому Буку: ежу непонятно - если здесь присутствовать постоянно, то нужно поддерживать сложившиеся традиции: выделываться друг перед другом, перед самим собой, кичиться грамотностью, выражаться матом и самовлюблённо болтать - переливать из пустого в порожнее. А это дано не многим. Поэтому предпочтительнее не высовываться и наблюдать с галерки. Кстати, гестбук в том виде, в какой её превратил "костяк здесь присутствующих" достойна пристального внимания. Чудный материал для творческой переработки. Без обид, поскольку лично никому не адресовано.
Заскакивающий в толпу
- Friday, November 28, 1997 at 08:44:23 (MSK)
Это снова я, Жердев. Теперь трезвый.
Извините за мой имевший место пьяный треп. На свежую голову я понимаю, что все это было не в тему и не к месту. Место-то здесь осоообенное! Не знаю, как у вас, а у нас в Чите, как влезешь в троллейбус на заднюю площадку - весь пол непременно заплеван семечной шелухой. Аналогичное ощущение.
Заглянешь - жуть. А через недельку снова тянет взглянуть одним глазком - завораживает, как и любой сюрреалистический бред. Больше всего удивляет, почему это все называется "Доска обсуждений". Прикол такой, что ли?
Любопытно следить за развитием сюжетов и характеров на этой лужайке. Симпатизирую Лерочке Крестовой, которая все еще наивно пытается подтолкнуть народ к обсуждению тех или иных конкурсных вещиц. Этой в ней женское - страсть обсуждать новинки. Солидарен с Аль-касаем в его попытках ваять свою аль-касаевскую философию, невзирая на лица и обстоятельства. Понимаю Сап-Са-Дэ с его комплексом непрочтенного автора. Алексей и Дима Гусев - те сами по себе, заняты решением своих номинаторских проблем.
Ну, и конечно, маэстро Буковский - трезвый гвоздь этого форума. Собственно говоря, именно он и создает лицо гестбуки. Этакий живчик-интеллектуал, который весь день мыслил о глобальном, паря над клавой своего пня, а к вечеру очнулся и решил размять пальцы и проветрить голову. А поскольку в жизни мнение мистера Бука, очевидно, невысоко ценят, вот он и ищет себе виртуальную отдушину, где можно встрять в любую беседу и даже увидеть реакцию на себя.
Как в пору далекого ученичества, когда мы писали комменты ножичками на партах. А особенно в студенчестве в лекц-залах: я напишу, на следующей лекции кто-то прокомментирует, а того - еще кто-то и т.д., и т.д.. Через неделю возвращаешься за тот же стол, а там уже - целый тенетовский гестбук. Да еще и с рисунками!
Уважаемый Аль-касай, вот Вам прекрасная субстанция для философского осмысления! Интернет как свидетельство эволюции второй сигнальной системы от звуковой речи к пальцево-клавиатурному способу общения. Как бывший анатом, могу прогнозировать постепенную атрофию голосового аппарата и сращивание концевых фаланг пальцев с клавиатурой. Возможно, еще зрачки в процессе эволюции приобретут квадратную форму, чтобы мониторы более физиологично вписывались в поле зрения.
Кстати, Алексей, предлагаю переименовать эту болталку из "Доски обсуждений" во что-нибудь более адекватное. Например, "Блудоприемник" - захочешь пословоблудить, добро пожаловать! Чтобы не вводить в заблуждение доверчивые души, вроде Валерии Крестовой (Лерочка, я любя, не обидьтесь!).
P.S. Маэстро Буковский, огромное персональное спасибо Вам за отклик на мое предыдущее словоизлияние! Правда, Вы поняли меня слишком БУКвально - речь шла совсем не о том. Или я был слишком нетрезв и невразумителен, или Вы не смогли прочесть между строк. Ну, да бог Вам простит, проехали. Главное - и от нас осталась пара килобайтов в этой виртуальной истории.
С глубоким уважением ко всем присутствующим,

Георгий Жердев <george@ortopro.chita.ru>
- Friday, November 28, 1997 at 06:55:12 (MSK)
Через пару дней зима,
а вы все не о том!
Бр-р-р

Проба пера
- Friday, November 28, 1997 at 06:43:31 (MSK)
Нет, ребята, здесь писать невозможно. Строчки сливаются, как их не переноси... Может, кто отформатирует?.. Да нет, скорее вычистят...
Вечно Бухой Сегаль
- Friday, November 28, 1997 at 05:25:19 (MSK)
Ребята, давайте начнем писать! Прямо здесь. А потом ВебМастер вычистит лишнее, и мы опубликуем этот гестбук (Бук!). Так как Борис Натанович все-равно не согласится писать затравку, предлагаю свою: "Ульянов деловито раздвинул Кларины ягодицы и засадил ей по самые помидоры. -- Мы же договаривались, Владимир Ильич, -- возмутился Леха Горький, -- что я буду первым. -- В кругу друзей ебальником не щелкают, -- невозмутимо отозвался Ульянов. Он технично покачивал задом и одновременно гонял у себя во рту папиросу -- слева направо и обратно. Клара негромко повизгивала. -- У вас ведь супруга, Владимир Ильич, -- пустил в ход свой последний аргумент Леха. -- У нее уже грудь срослась с животом и плавно переходит в жопу..." И чего только не увидишь в моей записной книжке! Просто диву порой даешься! И зачем мне все это? Придет иной раз подобная порнушка в голову, и записываю. А потом никогда не использую. Да и куда встроишь такое!? Продолжим?! Бухой (по случаю Дня Благодарения) Сегаль
Валерий Сегаль
- Friday, November 28, 1997 at 05:21:27 (MSK)
А вообще, конечно, это две большие разницы - писать с Толпой или без Толпы. Я бы поэкспериментировал, но кое-кто стремается, как я погляжу... Народы, ну вы скажите чё-нибудь, чё я тут один выкаблучиваюсь? Нет желания - ничо тогда и не надо...
Бук
- Friday, November 28, 1997 at 02:10:27 (MSK)
Вот же блин! Эй, люди из толпы!!! Понятно даже ежу: Если вы будете здесь присутствовать, то вы тоже будете костяком, все зависит от вас, непонятно разве??? И не фиг тут нас в декабристы запихивать...
Бук разозлился на людей, периодически выскакивающих из толпы и заскакивающих обратно
- Friday, November 28, 1997 at 02:06:00 (MSK)
Начало Романа Века (на анонимный конкурс) Жили были Леха, Алексрома, Бук и Алькасай! А пятым был "костяк здесь присутствующих" Уболтали они Стругацкого написать им затравку, да не потянул старик - обломался. Тогда заглянули они в общественный туалет, а там - затравка! Прямо на стенке, возле бачка...
Аноним
- Friday, November 28, 1997 at 01:52:26 (MSK)
Пиплы! Если уболтаете Стругацкого написать затравку для вашего Романа Века, так дайте ему же и закончить! А то "костяк здесь присутствующих" только всё испортит.
Тайный Доброжелатель
- Friday, November 28, 1997 at 01:46:30 (MSK)
Господа, а что здесь обсуждается: Ваши планы, Ваши таланты, Ваши взаимотношения или Ваши взгляды на жизнь... Или же что-то ещё? Просветите пожалуйста. Не подписываюсь, так как стыдно. У меня всё выглядит очень примитивно и совершенно не звучит. Не так как Аксакай, например. Просто Имя и Фамилия, а это не современно, как я понял.
Человек из толпы
- Friday, November 28, 1997 at 00:22:52 (MSK)
Зачем бояться ошибок Лейбовых? Мы же можем "более по другому"...:-)))
Бук
- Thursday, November 27, 1997 at 23:56:06 (MSK)
Хорошо. Можно, в конце концов, попробовать организовать АНОНИМНЫЙ (?) КОНКУРС НА НАЧАЛО РОМАНА. И на первом этапе, возможно, продолжать сразу несколько линий. Лёха, или тебя вообще эта идея не интересует? Я тебя не пойму. Просто это в рамках Конкурса было бы более уместно, чем, скажем, у Алексромы.
Бук
- Thursday, November 27, 1997 at 23:54:15 (MSK)
Не, не будет Борис Натанович этим заниматься... Не верю. Он человек не авантюрный, по-моему.
Вебмастер
- Thursday, November 27, 1997 at 23:35:54 (MSK)
Почему я и настаиваю на Стругацком для затравки - изначально планка высокая, не даст скатиться в лейбовизм (? - не читал, но верю, что Масса зря не скажет).
Бук
- Thursday, November 27, 1997 at 23:14:17 (MSK)
Нет, ну костяк - из здесь присутствующих... потом еще Юлию позовем (она через мужа здесь, у Юры ПС на работе). А так - пускай присылает, кто хочет, в корзину-то выкинуть всегда успеем. Зато элемент здорового джаза (не путать с маразмом) будет всегда оставаться, не закиснем в себе...
Бук
- Thursday, November 27, 1997 at 23:09:54 (MSK)
Дык я понял, что пишет, кто хочет. А это ахинея. А если сколотить компани. из 3-4 человек да писать вот так - вполне может выйти весело и интересно. Вы меня уже здесь совсем круглым идиотом сделали!! :)))
Вебмастер
- Thursday, November 27, 1997 at 23:02:05 (MSK)
Лейбову - лейбово (кстати, Лейбов не открывается, не могу судить)... У одних получается, у других нет. Мне почему-то кажется, у нас бы получилось. И дело не в том, чтобы обязательно нечно доселе небывалое пробовать, мы же не на подиуме французских мод... Качество, профессионализм и чувство юмора (=меры) не всегда и не у всех сочетаются удачно. А мы, по-моему, не такие дураки, чтобы лажу пропускать. Тут ведь еще важно, чтобы МНОГО версий предлагали, чтобы выбор был. Александр Николаевич видел больше обломов в жизни, посему он скептик, и это понятно. Без скептиков тоже никуда. Но запал есть у людей, и это можно было бы превратить в креативность. А если у Лёшечки "хмм... более шизовые планы", то пусть он их выложит, не фиг курковать:-)
Бук
- Thursday, November 27, 1997 at 22:53:30 (MSK)
Коррекция : в шифровке было - "работала в д.доме". Расшифровывается, оказывается,"детдом", а не "дурдом", как подумалось вначале, исходя из контекста произведений.
Сигуранца извиняеца
- Thursday, November 27, 1997 at 22:36:52 (MSK)
Леха, автор писем просил вебмастера их удалить. Я не вижу причин, почему мы не должны удовлетворить просьбу автора письма. Сам говорил: воля автора - святое. А всенардодный роман - полная фигня и ахинея. Не советую. Почитайте РОМАН Лейбова - и все станет ясно.
Вебмастер
- Thursday, November 27, 1997 at 20:42:17 (MSK)
Александр Николаич, бросьте вы книгу модерировать. Ну не интересно же так, НЕ СОВРЕМЕННО! Пусть пишут, как хотят! А перед бумажной публикацией мы ее промодерируем :))) (Вообще так не честно - я книгу эту придумал, а теперь в ней появляются надписи от какого-то Веб-мастера, который совсем не я).
L e x a
- Thursday, November 27, 1997 at 20:36:12 (MSK)
Насчет Гипер-Романа - честно говоря, мои планы гораздо... хмм.. шизовее, но вам я о них не скажу :-))) Могу только сказать, что РОМАН уже сделали, именно как Бук предлагал - придумал его Роман Лейбов, он был в ТЕНЕТАХ-95. Гипер-ренга мне больше по душе, хотя и она уже есть (несколько примеров есть в "Лягушатнике". К тому же есть еще "Гостевая книга Буратино". Плюс есть манинское "Буриме" и викина "Графомания" (ссылок сейчас не помню, но все в том же духе, только более формальные правила - заданные рифмы и т.п.)

Так что если чего делать нового - то делать либо еще круче, либо вообще не думать, что делаем, а так - просто делать честно и с удоволствием кое-что, а там видно будет :-)))

Завтра еще несколько номинаций выложу.
L e x a
- Thursday, November 27, 1997 at 20:30:11 (MSK)


Аль-касай к пиву равнодушен, просто много работы. От этого добреют и нет времени. Да и нет смысла долго скандалить - раз, и готово... Три рассказа Юли Пахоменко - просто блеск, никакого сравнения с ранее обсуждавшимися здесь вещами. Первый немного отдает любимыми нами Стругацкими :-), и в голове остается картинка этой трубы, по которой Женька ползла наружу. Весь рассказ, и весь этот мир больничный - большая труба, вход и выход светятся по обеим сторонам, а ты тут посередине застрял, и не знаешь - спишь или нет. Второй и третий рассказы больше объясняют и написаны глаже, но красота вся в первом. По-моему.

Кстати, во всех трех рассказах - сюжеты с хэппи-эндом, хотя обстановка и не располагает. Юле ужасно хочется найти добра и разума среди всех этих мерзостей. Немного неправдоподобно (кто-то тут говорил об утопии...), но все равно приятно. В этом смысле Кукушка все-таки сильней. Хотя и после нее у меня осталось впечатление вечной американской заглаженности.

Нет, - первый рассказ свеж и прекрасен новизной этого состояния полу-сна/полу-чародейства. Два других - реализм, а это уже менее интересно.

Я тоже за Роман. Нужно Веко известить об этой инициативе.
Аль-касай
- Thursday, November 27, 1997 at 19:46:01 (MSK)


В общем, разведка донесла: 1) Юлия - журналист, в свое время работала парт-таймом в спецбольнице. 2) Лёха стремается организовывать Роман Века, и японская сигуранца высылает ему бутылку сакэ замедленного действия, чтобы Стругацкого уболтать. 3) Аль-Касай - большой любитель пива. Добреет при каждом глотке. Пока всё, дальше - больше.
Хоан-Кэйсацу
- Thursday, November 27, 1997 at 12:20:47 (MSK)
Весь диалог поломался...
:-(((
- Thursday, November 27, 1997 at 12:10:28 (MSK)
Ну вот, опять репрессии..... Эх, любит наш Масса свежие суси... Ножом да по живому...
Бук
- Thursday, November 27, 1997 at 12:07:32 (MSK)
ВЕБМАСТЕР НЕ ДРЕМЛЕТ
А это вовсе был ейный муж...
Бук (мрачно)
- Thursday, November 27, 1997 at 01:58:03 (MSK)
А Веб-Мастер у нас умный, он резать завязал. Жизнелюбивый он у нас:-))
Бук
- Wednesday, November 26, 1997 at 20:10:57 (MSK)
И ЗВУКА ТАКОГО НЕТ
Бук again
- Wednesday, November 26, 1997 at 20:08:55 (MSK)
Юра! НЕТУ У НИХ ТАКОЙ БУКВЫ, НЕ ПУТАЙТЕ С КИТАЙЦАМИ.
Бук
- Wednesday, November 26, 1997 at 20:08:10 (MSK)
Рёха, как ты думаешь, не ришне ри нам пригласить скромную девушку дря борее пристарьного общения?:-)))
Чаррьз
- Wednesday, November 26, 1997 at 19:52:55 (MSK)
Не плачьте, Юленька... У японцев буквы "Л" тоже нету...
Картина Эль Греко "Бук Отдаёт Свой Имэйл Даме Сердца Юрии" <mitreich@po.palf.co.jp (and see the others' ones below there, somewhere in the beginning) >
- Wednesday, November 26, 1997 at 19:45:35 (MSK)
На этом месте было письмо Юрия Пахоменко, удаленное по его просьбе.
Вебмастер

Yury <pakhomenko@gmd.de>
Bonn, Rossija - Wednesday, November 26, 1997 at 19:25:38 (MSK)
Хочу Всенародный Роман! Лёха!!! Ты уже, кажется, со всеми знаком - что тебе стоит попросить Стругацкого!

(надеваю каску, по голове меня всё равно не бить!)
Валерия Крестова
- Wednesday, November 26, 1997 at 18:44:56 (MSK)


Валерия - ну, я не знаю, надо же и заставлять себя иногда :-)... А вообще, специально для Вас можно Диетический Зал "Валерия" организовать. Тренажеры поставить, буриме, вон рэнга лёхины... Кстати, о тренажерах! Лёха! А помнишь, я трижды взывал последовать за Апдайком и начать писать Всенародный Роман Века? Повторяю идею: Кто-то (желательно крутой типа Стругацкого) пишет начало - затравку. А потом каждую неделю все кому не лень предлагают следующие пару абзацев (или вместе обсуждают сюжет... - обсудить), методом голосования отбирается лучшее продолжение - и так через годик рождается Всенародно-Безродный Артефакт... (Алексрома меня поддержал тогда, и решено было тебя делегировать к Мэтру! Да потом все зашились, как всегда:-)))
Бук
- Wednesday, November 26, 1997 at 18:34:25 (MSK)
Официальный пардон перед Юлией и от меня.
Бук -- ooops!
- Wednesday, November 26, 1997 at 18:14:59 (MSK)
Фамилия у девушки - Пахоменко. Я написала, не глядя, а остальные - туда же. И не надо про еду - я на нее уже второй день смотреть не могу.

А рассказы и впрямь напоминают "Кукушку", но ничего плохого я в этом не вижу. Зато здорово, что у каждого рассказа - свой четкий сюжет, и у всех вместе - тоже. Это должно быть в стиле Лехи.
Валерия Крестова
- Wednesday, November 26, 1997 at 17:19:45 (MSK)


Сначала меня так и подмывало сравнивать с "Кукушкой", потом отлегло... Потом я удивился, что вторая вещь - на ту же тему... опять отлегло. Люблю это чувство, когда вот так отлегает.
Бук про Юлю Пахомову.
- Wednesday, November 26, 1997 at 16:57:03 (MSK)
(И вот тут-то Ольгу-дизайнера бы и задействовать...... Мечтааа!)
Бук размечтывается дальше
- Wednesday, November 26, 1997 at 16:51:31 (MSK)
А вот Юля Пахомова - это нам уже не шуточки...
Бук
- Wednesday, November 26, 1997 at 16:47:55 (MSK)
А чё, Лёх, - назвать заведение "Рыжая Лампа" (а то и конкурс на название объявить:-))) И, как Аль-Касай грит, меню придумать... из номинируемых блюд... Рыбный день... Столик дегустаций под управлением Валерии Крестовой... Буфет... Месячник импровизаций... Джаз-бэнд "Муха в Салате" под управлением меня (шо хошь сыграет). Нацблюда всякие... Почетным шеф-поваром - Житинского... А вышибалой Митю Гусева, будет хулиганов отгонять... Аль-Касай будет придумывать новые блюда и следить за тем, чтоб мяса в котлеты докладывали. А ты, Лешечка, будешь метрдотель. Народ разводить:-) А ТО ГЕСТБУКИ, ГЕСТБУКИ - НЕХУДОЖЕСТВЕННО, МЕЖДУ ПРОЧИМ:-)))))))))))
Голодный Бук размечтался
- Wednesday, November 26, 1997 at 16:46:48 (MSK)
Блин, обломался, продолжаю:

Но немножко утопично, это верно Бук сказал. И дело не в вывеске и не в анонимности. Насчет анонимности - по-моему, это наоборот помогает. Ну нусть выматерится, выблюется, высрется анонимно - а мы посмотрим, что от него останется. Пустоту анонимностью не скроешь. Если ничего не останется - так почистить эту книгу недолго. Удалить ее совсем - еще проще. Но заставлять людей думать и быть содержательными - это ты хватил... Это даже гениям не всем удавалось...

А вот насчет театрального кафе - это ты хорошо придумал. Кафе не хуже семинара. Я вот никогда не пишу стихи ни на семинарах, ни на работе, ни даже дома за письменным столом. А пишу их в кафе и в электричках. И еще - когда иду. И вот сейчас, например, у меня в голове совсем нет умных мыслей о сетевой литературе. А есть мысль, что очки - очень неудобная штука, потому что когда идешь по улице и в то же время идет крупный снег, то это очень красиво, но очки тут же замокают и ничего уже не видно.

И вот я, к примеру, говорю тебе об этом тут, пока нет другой формы. Может быть, когда Митя Бук вырастет и научится делать не только отдельные html-странички (я его долго заставлял, наконец-то! :), а еще и целые сайты, мы с ним сделаем какую-нибудь "интерактивную ренгу" именно для таких... в общем, для таких или других :))) А ты Аль-касай сделай для умных, и сам пиши свои содержательные статьи, и все будет хоккей.
L e x a
- Wednesday, November 26, 1997 at 15:43:19 (MSK)


Аль-касай: интересно говоришь, много идей, многие из них я и сам описал в CETERA (смотри в разделе конкурса
L e x a
- Wednesday, November 26, 1997 at 15:35:22 (MSK)
Завидую я людям, у которых 30 часов в сутки: сидят себе, дают другим советы, как им реорганизовать гостевую книгу. Я лично не успеваю даже прочитать то, что номинируется. Сейчас, к примеру, прочла рассказ Юлии Пахомовой, но пока только один, и боюсь, что сегодня больше не успею. А хотелось бы...
Валерия Крестова
- Wednesday, November 26, 1997 at 14:02:05 (MSK)
Все правда, ха-ха-ха... :-) Бани нету в наших краях, то есть есть, да без веника. Веники здесь редкость. На море разве съездить, искупаться.. Утопия - вещь дурная и неживучая, но к чему-то ведь надо стремиться.

Жили были братец Интеллект и сестрица Утопия. Хотели всем добра, да вот беда - Интеллект совсем выжил из ума, а Утопия - утопла. А вам куда?

Не вижу смысла тогда называть эту книгу Гостевой Книгой. Это лучше будет кафе Театральное, куда господа артисты приходят отдохнуть от трудов праведных. Надо кого-нибудь попросить вывеску нарисовать. Может меню обсудим?


Аль-касай
- Wednesday, November 26, 1997 at 03:03:55 (MSK)


Гусеву:

Я не нытик - мне действительно крайне интересно узнать, почему номинация ставится в зависимость от каких-бы то ни было причин, не относящихся к литературным достоинствам/недостаткам произведений. Мне это действительно непонятно и очень интересно. Ну вот не умею я спокойно воспринимать и понимать решений нелогичных и немотивированных. Такой уж я моральный урод.
Sanches <sanches@netclub.ru>
- Wednesday, November 26, 1997 at 02:40:21 (MSK)


Аль-Касай - да идите вы в баню (я в самом лучшем, приятном смысле бани - с пивом и веником, я уже там сижу)! Взяли, всех назвали... А может, у нас темпераменты разные у всех? Говорят, Лев Толстой анекдотов не любил. А Чехов любил. Я вообще считаю вашу затею устроить здесь Вселенское Теоретизирование утопичной. Все, что люди хотели сказать, они написали ТАМ. А здесь просто сидим, чай пьем... И ничего вы здесь больше не придумаете. Вы говорите - кому-то помочь нашими мудрыми советами? А я не считаю себя мудрее других, просто у меня что-то получается иногда, а иногда не получается, так же и у всех. И когда я сижу в своей закордонии, поговорить не с кем, пошутить на любимые темы с приятными людьми - я сюда и прихожу. Подумаешь, один матерится, другой трактаты незрелые кирпичами людям на голову выкидывает - так они ж искренне! За что и любимы неоднократно (особенно Митечка Гусев). Чего вы как бука? Смейтесь больше - ей-богу, ваш смех приятнее, чем ваши мемуары о выживании интеллекта. ВСЕМ НЕМЕДЛЕННО СМЕЯТЬСЯ! ------------ О Чарльзе Буковском пускай говорят другие, я своей "фамилией" уже все сказал:-)) Могу лишь добавить, что "Почтамт" - это лучший Немцовцкий перевод до сих пор, ИМХО.
Бук
- Tuesday, November 25, 1997 at 22:26:43 (MSK)
Только хочу еще добавить, что скандал наш поднял столько шума во многом потому, что кроме него в книге ничего толкового-то и не было. Было бы что почитать - никто бы и внимания не обратил ни на гвоздей, и на аль-касаев. :-)
Аль-касай <al-kasai@iname.com>
- Tuesday, November 25, 1997 at 21:26:27 (MSK)
Ха-ха! Аль-касай вернулся, вычеркнутый, но непобежденный!

Теперь серьезно. Я хочу объяснить, что произошло. У меня не склочный характер. Люди знающие меня лично, удивляются уравновешенности и нежеланию вступать в бессмысленные перепалки. Я не матерюсь в жизни, есть достаточно эвфемизмов. Для тех двух строчек, что потрясли наш 124-килобайтный мирок, я долго подбирал слова и старался выразиться наиболее ясно и компактно.

Но я не люблю фальши. Я ее просто терпеть не могу, честно. Наша реальная жизнь, увы насквозь пропитана ею, так что выбирать не приходится. К послеромантическому возрасту все более или менее научаются ее избегать/ игнорировать/ бороться/ сотрудничать/ восхищаться/ превозносить/ пользоваться - кому что больше по душе. В реальном мире от этого никуда не деться - и я не исключение. Если кто-то реальный из мяса и плоти в глаза несет мне чепуху, строит из себя умного, просто ехидничает или ерничает - я не ругаюсь, а разворачиваюсь и ухожу. Он физический человек, он занимает свой четверть-кубометра пространства, и я - тоже. Нам поневоле нужно жить вместе, пусть и затаив в душе обиду. Нам никуда друг от друга не деться, он всегда может зайти ко мне в келью, взять за пуговицу, и спросить: "что это ты там говорил, браток?" Это называется мораль, манеры, обще-житие. Говорят - демократия - это способ мириться с тем, что нами управляют не гении. Мораль - это способ мириться с тем, что мы все остальные - управляемые - тоже не гении.

В интернете - по-другому. Все говорят, что интернет - новое пространство, новое общество, горизонты, вертикали, волны, берега. Но это и новый социум, с новыми законами, новыми сущностями. Он должен вырасти с нуля, с варварства, с закона джунглей, выявить свою мораль и способы защиты от дурака, умного, сильного, слабого, бессмыслицы, фальши, ошибок.

Что происходит в гостевой книге:

Люди не шатко не валко обсуждают литературу (среди которой, кстати, начали встречаться славные вещи, которых я по недоумию не заметил, сожалею, каюсь). Обсуждение в основном ограничивается "невразумительными фразами типа: "в ней что-то есть", "эта как-то нервознее предыдущей", и так далее. " (П. Шелли. Новое платье королевы). По-моему, это не обсуждение, это профанация, это болтовня на диванчике, а не всемирный конкурс русской литературы. Иногда заходит Гусев с ироничными, но бестолковыми замечаниями, пробежал Пьяный Гвоздь, махнув бутылкой и коробом почти-мата, который коробит не меньше мата настоящего, но почему-то приветствуется друзьями - Бук отвечает в том же ключе, говорит до и после этого несколько хороших фраз, но этим и ограничивается. Леха бросает замечания. Жорж сообщает о количестве и градусе выпитого.

Ладно, Леха и Гусев известны и достижимы, но Гвоздь неизвестен - я не знаю где этот кубометр вещества, что породил мои неприятные ощущения. Последние записи тоже анонимны - кто-то хе-хе-кает, ху-ху-кает, просто ставит тире. Хе-хекает в тему, надо признать, но все равно есть это чувство, что он-то тебя видит, а ты его - нет. И завтра зайдет еще один Деревянный Молоток и тоже выдаст нам свое мнение. Нам его читать и ждать последствий.

Аль-касай хоть и ругается, но дает свой адрес (al-kasai@iname.com - пишите, он существует) и урл - israel.ru/teaclub, принадлежащий достойной и известной фирме sharat.co.il. И я не теряюсь, я не Прохожий, я - заинтересованный в литературе соучастник. Я писал статьи, которые может быть и не во всем совершенны, но хоть содержательны. (см. начало книги) И напишу еще.

Но Гусев, и гвоздь, и даже Бук пару раз - это фальшь, это неинтересно, это привычка быть почти крутым, и крутиться среди почти крутых, и занимать свое место на этих строчках и сматываться когда захочется. Это некрасиво, мелко.

Я хотел показать, что есть и покруче, что не стоит говорить "херня", если ты хочешь сказать "ху***ня", что стоит посерьезнеть уже. Что на А будет и Б, что если взялся за пуговицу - тебя могут схватить за рукав.

Поначалу интернет состоял из лично знакомых друг другу людей, и из хорошо оплачиваемых и уважаемых сисадминов, дорожащих своим именем и положением. Это было не общество, это была кухня, где точно известно, что значит этот смешок, что значит этот прикол, что можно что нельзя. Это был идеальный мир, чистый, построенный ради содержания и смысла, который в нем заключался. Не ради трепа, и смешков. Мир тех самых физиков - людей поневоле умных и образованных, проливающих свою образованность и на других. Но умеющих и постоять за себя, оградить себя от разливающейся по миру фальши. Добровольность этого занятия, его технологическая сложность и анти-коммерческая сущность ограждали его от бестолковости и суеты печатных изданий реального мира.

Пришло время наполнить его новым содержанием, которого раньше не было -литературой, поэзией, графикой, живописью. Но надо оставить эту элитарность, этот кодекс ума и содержательности, не размениваться.

Я еще раз призываю граждан писать свои отклики в Ворде, редактировать, обдумывать и только потом посылать сюда. И я призываю номинаторов вместо ручного модерирования книги поставить скрипт, проверяющий наличие и ПОДЛИННОСТЬ обратного электронного адреса. Нет адреса - текст не принимается. Мат лучше оставить - это русский язык, это наш способ защиты от самих себя. Нам, русским, часто нужно защищаться от самих себя, очень мы страшные в своем реализме, и реальны в своем уродстве, именно поэтому наша нецензурная лексика срывает аплодисменты на всех континентах. Все думают, что это просто этнография, а это - механизм само-само-защиты.

Я не буду длинно писать в ближайшую неделю - много работы. Но не скучнейте, не режьте, пишите, и ПОСТАВЬТЕ СКРИПТ, проверяющий адрес.

Я принимаю указание на то, что часто замечания по конкурсу можно направлять лично номинаторам, но все же хочу, чтоб эта книга стала пространством, где живет слово и мысль многих людей, поэтому пишу сюда.

Реальному человеку Диме Гусеву приношу личные извинения за нанесенные мною оскорбления, формально неадекватные его лихому наезду.


Аль-касай <al-kasai@iname.com>
Приозерск, С маленькой буквы - Tuesday, November 25, 1997 at 21:14:48 (MSK)


Хей народ, в "Переводах Прозы" - Буковски и Спенсер Холст! Как они вам? По-моему, класс!
L e x a
- Tuesday, November 25, 1997 at 20:41:32 (MSK)
Маша Терентьева по достижении 10 летнего возраста пребывает в творческом кризисе, если вереть её маме. И я не удивляюсь. Один раз это хорошо - посмотреть на мир широкими глазами. А если потом не прищуриться вовремя, глаза стекленеют... Вот ведь оно как... Так что когда мы почитаем Машу постарше - боюсь, она не оправдает ваших надежд, дорогой Прохожий. И слава Богу. Представьте Конкурс, битком набитый машами!!! Вы же первый убежите от ужаса.
Пробегающий
- Tuesday, November 25, 1997 at 18:07:20 (MSK)
Эх, почитали-бы для разнообразия Машу ТЕРЕНТЬЕВУ. 'Сказка устами младенца' А то уж совсем гнилой базар с крутыми разворотами пошел.
Прохожий
- Tuesday, November 25, 1997 at 17:56:05 (MSK)
Хм... Смотри-ка, и правда - Лесничий всех распужал... Все уходят буреломами в сетевое подполье... Больше двух в один гестбук не собираться... Большой Брат не дремлет... Начинается Сетевой Самиздат... Алькасаи - вперед!.. Ударим хорошим качеством плагиата по копирайтам плохих оригиналов... Гусев! Что, трудно молчать? Не дрейфьте: я дам вам парабеллум, будем отстреливаться в гестбуках от Буратин... Эх-х, времечко!!! Чего ни запретят - всё любо...
Бук ностальгизирует
- Tuesday, November 25, 1997 at 17:44:09 (MSK)
Боже, упаси меня от правоты. Правый человек глух, правый человек слеп. Правый человек - убийца.
И.Грекова
- Tuesday, November 25, 1997 at 15:47:20 (MSK)
Во шпарит!
Бук
- Tuesday, November 25, 1997 at 15:41:46 (MSK)
Хм... Вообще, грош цена стихам, начинающимся со слов "Позорно..." Вроде уже не Х1Х век ... И Ницше уже был, и Шопенгауэр... Ничто не позорно, что красиво.
..........
- Tuesday, November 25, 1997 at 15:28:18 (MSK)
Хм... Вообще. грош цена стихам, начинающимся со слов
..........
...., - Tuesday, November 25, 1997 at 15:26:25 (MSK)
Сальери тоже был хорошим композитором... говорят. Послушать бы... Да задушили. Адепты Цели Творчества Как Самоотдачи... Небрежные Прохожие, заворачивающиеся в плащ от самих себя... Хе-хе.
Хе-хе
- Tuesday, November 25, 1997 at 15:24:05 (MSK)
Целей у творчества много. И отражение, в том числе. Вспомните Гессе, дорогой Прохожий. Вы ведь тоже не совсем мимо проходите -- печатаете сюда...
Хе-хе
- Tuesday, November 25, 1997 at 15:19:27 (MSK)
Краткое напоминание для тех, кто в нем нуждается. ...Цель творчества - самоотдача А не шумиха, не успех. Позорно, ничего не знача Быть притчей на устах у всех...
Прохожий
Русь - Tuesday, November 25, 1997 at 15:10:00 (MSK)
Все мы тут не сахар... Невзирая на возраст. Говорят, от этого водка слаще... И стихи дурманнее.
Бук
- Tuesday, November 25, 1997 at 13:37:25 (MSK)
И кстати, у Аль-Касая склочный характер, но хорошее чувство языка. Давайте ценить в нас то, что в нас есть от Бога, и превращать в КПД то, что от Чёрта. Оба ведь с Большой Буквы... Вот ведь как...
Бук
- Tuesday, November 25, 1997 at 13:28:02 (MSK)
Don't kill each other, boooooyyyyz!...............
Фаина Кролек
- Tuesday, November 25, 1997 at 13:22:47 (MSK)
Буковскому: "А потом пришел лесник и всех разогнал" :)
Сап-Са-Дэ
- Tuesday, November 25, 1997 at 12:55:53 (MSK)
"ГЕСТБУК - ПАРОВОЙ КОТЕЛ СЕТЕРАТУРЫ"
:-)))
- Tuesday, November 25, 1997 at 12:23:15 (MSK)
Это же джаз... Из этого можно сюжеты вить, Александр Николаевич!! Зачем же материал упускать? Общались себе, не стеснялись... Жизнь текла... А теперь всех - Ша! - и распугали. А жизнь где? Нет, конечно, все теперь благообразно и прилично. Как и подобает в Литерату... Не, не подобает. Не верю. ОБЪЯСНИТЕ МНЕ, РАДИ ХРИСТА - А ЗАЧЕМ, ВООБЩЕ, ЗДЕСЬ ЭТОТ ГЕСТБУК??? Какие у него сверхзадачи (ваше любимое слово, кажется)? Может, я не понял чего - так я учиться люблю... У хороших учителей. Вы хороший. Вот и объясните. Зачем джаз на марш заменять, например... С глубочайшим уважением - Бук.
Бук
- Tuesday, November 25, 1997 at 12:18:16 (MSK)
"коррекция д.б. только на них (на маты)".
Бук - коррекция (простите)
- Monday, November 24, 1997 at 20:36:50 (MSK)
Поскушнело в чистом поле... Да, Александр Николаич - я вообще-то тоже шокирован, что столько матов - но цензура должна бы, по идее, только на нее. В конце концов - жизнь такая, какая она есть, со всеми ее Аль-Касаями, Гвоздями и Гусевыми. За маты - наказывать, а остальное трогать нельзя. Глаз замылится... Я так полагаю.
Бук
- Monday, November 24, 1997 at 15:21:57 (MSK)
Александр Николаевич! Идею модерируемости я не поддерживаю - на то и гостевая книга, чтобы люди писали все, что думают. Особенно не в кайф, когда модератор полностью ломает гостевую книгу и она не пашет, пока не придет Леха :)

О выпускании пара - вообще-то я по делу говорю. Не хочется, чтобы проблема сваливалась неожиданно, поэтому поднимаю ее заранее. А проблема эта известная, связанная с НАРУШЕНИЕМ НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ АВТОРСКОГО ТЕКСТА. У нас уже были на эту тему скандалы. Так, "Перекресток" считает нормальным натыкать текстовых баннеров в середину литературного произведения (без разрешения автора), Носик считает нормальным вытаскивать письма из закрытой рассылки номинаторов и публиковать их у себя в "ВИ" (без разрешения автора) и т.д. Недавно дружок Носика - Шахиджанян сделал еще круче: не только опубликовал чужую статью без спроса, но еще и отредактировал ее по-своему. Теперь Аль-касай публикует отредактированные им самим произведения из ТЕНЕТ на свом сайте. Опять же - все без разрешения авторов и организаторов конкурса.

Конечно, вряд ли кто будет судиться из-за этих нарушений. Но они ухудшают отношения между людьми и вообще отвращают авторов от публикации в сети (несмотря на то, что нарушители всегда ссылаются на какие-то "благие намерения", и несмотря на то, что Красота иногда выигрывает - как в случае с Аль-касаем, который действительно неплохо это все подправил).

Поэтому я бы всем советовал думать, что и *как* они делают с чужими текстами. Наверное можно сделать это и по-другому, с бОльшим уважением к авторам самих произведений и организаторам web-изданий. Я не помню, чтобы кто-либо когда-либо отвечал мне отказом на просьбу использовать его материалы в каком-то из моих проектов. Это дело одного короткого письма. Зато сам по себе факт *публикации без спросу* часто очень раздражает и ведет к длительной перепалке.

Пожалуйста помните об этом, либо - не ссылайтесь потом на "благие намерения", если ваши неуважительные действия вызовут очевидную негативную реакцию.
L e x a <lexa@nevalink.ru>
- Monday, November 24, 1997 at 14:24:42 (MSK)


ОК, починили...
L e x a
- Monday, November 24, 1997 at 13:51:25 (MSK)
Дорогие друзья!
Следуя совету Алексромы, я промодерировал книгу, убрав некоторые письма и заменив некоторые слова на хххх.
Впредь письма, содержащие мат, будут полностью удаляться. И вообще, займитесь, ребята, делом, а не выпусканием пара в guestbook.

Александр Житинский <anzh@nevalink.ru>
Спб, Россия - Sunday, November 23, 1997 at 23:20:40 (MSK)
Леха, ты тоже выражения выбирай. Чего ты, как мальчик, на провокации поддаешься? И вообще пора книгу модерируемой сделать, чтобы то, что не по делу, вычищать. Это ведь не Изба-стебальня!
Alexroma
- Sunday, November 23, 1997 at 22:42:11 (MSK)


Во-вторых, они занимаются одновременно своими сетевыми изданиями - значит, они в курсе сетературной жизни , могут сразу двух зайцев убивать - и себе автора, и на конкурс.

А в третьих, если вы не знаете - не менее половины номинированных сейчас вещей не ПЕРЕДЛОЖЕНО АВТОРАМИ, а НАЙДЕНО НОМИНАТОРАМИ. Почувствуйте функциональную разницу: никакой другой конкурс вам с Санчесом не предложит такой роскоши, чтоб номинаторы были еще и агентами. Заметьте, что Гусев и Алексрома уже были на вашем сайте и читали ваши рассказы - хотя вам пока было в лом даже просто предложить эти рассказы одному из номинаторов.
L e x a
- Sunday, November 23, 1997 at 22:24:17 (MSK)


Аль-касаю еще - по поводу номинаторов. Я не очень понимаю, что хорошего иметь один адрес для подачи текстов. Во-первых, секретари есть в любом случае (читай Положение). Они действительно могут пересылать произведения другим номинаторам, если какой-то из номинаторов сказал
L e x a
- Sunday, November 23, 1997 at 22:17:47 (MSK)


Аль-касаю: гифки Демина действительно ты неплохо сделал, я наверно их возьму (у меня тут легкий переезд-недоезд, так что ближайшую неделю буду тормозить, увы).

Но вообще я согласен с Гусевым - видишь ли, аль-касай, у нас тут изначально не такие отношения - типа "ну я сделал - ну ты возьми, да?". То, что ты публикуешь у себя на сайте наших Демина и Шелли, да еще в "своей версии", да еще у них самих не спрося разрешения - это грубое нарушение... (не могу сказать "законов копирайта" - тут ты может и отмажешься, well), но просто нравственных законов. Ты хочешь увидеть хорошую литературу? - а ты уверен, что ты этому помогаешь?! Может, иной автор просто не будет выставлять свои вещи только потому, что тут любой аль-касай их себе перетащит да еще по-своему поправит.

Я еще не знаю, как Демин или Шелли отреагируют на твою "помощь", но мой собственный опыт общения с различными редакторами подсказывает очень различные варианты ответа - от "большое спасибо!" до "хххх ты козел лезешь в чужие тексты, иди свои пиши если такой крутой!".

Кроме того, напоминаю, что общаться с авторами (равно как и с секретарями, номинаторами) можно с бОООльшим успехом по е-мейлу. Вот ты тут написал где-то - "у меня там рассказ (??), я не хочу его пристраивать (?!), но хочу... (чего?!)". Так вот, никто не обязан читать эту ГостеКнигу и искать линки на какие-то твои рассказы. У меня тут таких бххххских скромников знаешь сколько??!! "Посылаю Вам 300К своих стихов и 20 линков на мои сайты - подберите себе что-нибудь..." Щассс, разбежался...

Также и авторы, которых ты "поправил", возможно ничего не знают о твоей "скромной гуманитарной помощи" - нахера она тогда нужна?
L e x a <lexa@nevalink.ru>
- Sunday, November 23, 1997 at 21:49:08 (MSK)


Для написания путного есть более путные места, чем гостевые книги. А здесь обычно отзывы пишутся. Вот я и написал отзыв на рассказы Аль-касая
Alexroma
- Sunday, November 23, 1997 at 19:49:25 (MSK)


нет, я не обиделся, здесь к сожалению даже на мат никто не обижается, что уж там о простом наезде. но дальше этого здесь никто идти не хочет. Я потому и ругаюсь, что осточертели уж эти шутки в русском интернете во как! Хоть бы кто че путное написал. Это ж не телефон вечерний, тут можно действительно что-то писать.
алькасай
- Sunday, November 23, 1997 at 09:47:56 (MSK)


И этот ушел. Я пошутил, а он, похоже, обиделся...
Сегаль
- Sunday, November 23, 1997 at 02:52:09 (MSK)


ну да, правильно, бестолковое ехидничанье в русском интернете считается порядочным поведением. считается что на него можно тратить часы и килобайты. а по моему нет. по-моему это очень обидно. не для того все эти кабели тянули, чтоб кто-то лясы точил с кем-то другим через тыщу километров.

ХХХХ за дело получить не боюсь, но в интернете и того не дано :-) Литературы же в нем русской как не было, так и нет...

так что прощевайте, братцы


аль-касай
- Sunday, November 23, 1997 at 02:15:01 (MSK)


Аль Касай пишет: Стал бы я крыть незнакомого мне человека Гусева матом, если б он стоял напротив меня? И мы б разговаривали. Нет, не стал бы - не такой я грубиян. Своих покрыть можно - не обидятся, подлеца проверенного тоже - так ему и надо, а тут человек просто имеет иную точку зрения. Лицом к лицу я бы просто молча пошел искать себе других собеседников. Но тут интернет... Буковский пишет: Ой, мама, крамола-то какая... Хуже сифилиса... >Пойду-ка я спать - может, к утру пройдет? ... Аль Касай, лицом к лицу не материте людей - могут ххххх дать. Лучше в Интернете. А еще лучше материть отсутствующих. Вот Бук ушел - на него и наедем! ПОСВЯЩАЕТСЯ БУКОВСКОМУ "Бытовичок" хватая в книге обсуждений, Бактерий выгоняю онанизмом И просыпаюсь утром Новым Человеком - В полном соответствии с марксизмом. Гусев, не пропихнете в раздел поэзии? -))
Валерий Сегаль
- Sunday, November 23, 1997 at 00:55:19 (MSK)


Аль-Касай, почитал твои рассказы в Чай-Хане. У тебя там запятых не хватает, стилист ты наш.
Alexroma
Br., Am. - Sunday, November 23, 1997 at 00:46:04 (MSK)


Аль-касай:

>Стал бы я крыть незнакомого мне человека Гусева матом, если б
>он стоял напротив меня? И мы б разговаривали. Нет, не стал бы -
>не такой я грубиян.
[...]
>Гусев тоже не рискнул бы ехидничать по поводу моей корректуры
>в личной беседе. Неприлично, и это всем известно. Поостерегся
>бы, разузнал бы сперва, что я за птица, да можно ли меня обижать
>за просто так.

Одно дело матом крыть, другое ехидничать. Матом я Вас не
крыл, а ехидные замечания чем-то неприличным не считаю.
Хотя если бы я знал, какой Вы крутой, то, конечно,
смолчал бы, извините.

[...]
>Леха, замени, пожалуйста [авторский вариант на мой.]

Леха, спроси хотя бы согласия у соответствующих авторов,
что ли. А то нехорошо получится.

>Бук, конечно непорядочно.

Ну так и я об этом, а Вы меня поливать.

Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, IN, U.S.A. - Sunday, November 23, 1997 at 00:19:09 (MSK)


Аль-касай не любит, когда на него наезжают, считает это занятие бесполезным и недостойным даже самого наезжающего, и всячески старается это дело прекратить любым оружием, в том числе и противниковым. Диме Гусеву посоветую воздерживаться от язвительных бестолковых комментартиев, ибо ответ ему малым не покажется. Впрочем, впредь я воздержусь от резких выражений, а буду писать только вежливо и по делу.

Аль-касай продолжает размышлять о высоком:

Говорят, интернет развращает. Он действительно развращает. Стал бы я крыть незнакомого мне человека Гусева матом, если б он стоял напротив меня? И мы б разговаривали. Нет, не стал бы - не такой я грубиян. Своих покрыть можно - не обидятся, подлеца проверенного тоже - так ему и надо, а тут человек просто имеет иную точку зрения. Лицом к лицу я бы просто молча пошел искать себе других собеседников. Но тут интернет...

Гусев тоже не рискнул бы ехидничать по поводу моей корректуры в личной беседе. Неприлично, и это всем известно. Поостерегся бы, разузнал бы сперва, что я за птица, да можно ли меня обижать за просто так. Не стал бы меня сразу рядить в рядакторы, да тыкать в нос своим номинаторством. И считать это нормой гестбукного поведения, так что остановить его можно только аппаратными средствами. Но тут интернет....

С одной стороны, собеседника не видно, и можно повыпендриваться. С другой стороны, вроде как все свои, интернетчики.... Объективная реальность. Вот она - СЕТЕВАЯ литература.

Буковский, ты, конечно, прав, но кто же здесь останется? Опять конкурс липовый. Ни литературы, ни сетевой.

времени действительно жалко


аль-касай
- Saturday, November 22, 1997 at 23:07:26 (MSK)


ЛАДНО, ПИПЛЫ, НАВЕРНО, Я ПОДВЯЗЫВАЮ ЗДЕСЬ ПОЯВЛЯТЬСЯ В КАЧЕСТВЕ БОЛТОЛОГА. НИ К ЧЕМУ ЭТИ РАЗГОВОРЫ НЕ ВЕДУТ, ТОЛЬКО ВРЕМЯ ЖАЛКО. ЛУЧШЕ СОТВОРИТЬ ЧЁ-НИБУДЬ ЗА ЭТО ВРЕМЯ... ЧЕГО И ВСЕМ ЖЕЛАЮ. имэйл мой тутоньки, сообщайтесь, кто хотит. А я пошел работать. БАЙ!!!!!!!!
Бук says far thee well <mitreich@po.palf.co.jp>
- Saturday, November 22, 1997 at 20:11:45 (MSK)


кстати, там где плачет мораль, начинается настоящее искусство. этот известный факт, для тебя, я думаю, - не секрет. книга может быть написана с добрыми намерениями, но творить зло, или валяться на полке. Но только если она написана без каких либо намерений, а только ради правды мира, она может сотворить добро. Может и не сотворить... :-)
аль-касай
- Saturday, November 22, 1997 at 18:46:40 (MSK)


Бук, конечно непорядочно. Так я и не говорю, что это художественное произведение. Это просто иллюстрация того что мы тут выписывали о стиле и так далее. Очень простенькая, не идущая дальше предлогов и местоимений. Говорящая о том, что даже на этом уровне наши конкурсанты не тянут быть названными писателями, уж не говоря о том ... Уж не говоря о том, что смысл Нового платья королевы - что надо смотреть на меткие (опечатка, должно было быть "мелкие", :-) , но это оно и есть) превратности природы - это настолько просто, это настолько очевидно, для писателя, художника, поэта. Это просто первый класс. Это не поза, не притворство, не выдумывание смысла и ума там где его нет, это именно то, с чего начинается любое творчество - преображать кляксы в щенков. Это здорово. Но это же первый класс ...! Первое сентября и букет учительнице!
Аль-Касай
- Saturday, November 22, 1997 at 18:39:46 (MSK)


Вообще-то, я не любитель вторичностей... Но вариант Касая действительно лучше. Как если б я сам отжимал. С одной стороны, это непорядочно. С другой - Истина выигрывает. Странно так: Мораль плачет, а Красота выигрывает...
Бук
- Saturday, November 22, 1997 at 14:59:42 (MSK)


Леха, замени, пожалуйста, спасибо Буку за поддержку. Почитайте там еще рассказы - есть что почитать.

Гусев: ХХХХХХХХХХХХ!

Слухи о копирайте немного преувеличены. Я не крал копирайт - имя автора на месте. И оригинал доступен. Я сделал на него линк с той страницы. Насчет "кружев" - почитай Пушкина, ххххххх.

Лехе: про номинаторов отдельная история: я как автор (гипотетический) не хочу бегать и пристраивать свой рассказ. Я его написал, и хочу чтоб одно юридическое лицо (конкурс) решил, нужен он ему или нет. Никакой демократии. Нужен - берите, не нужен - пусть полежит еще.
Аль-касай <al-kasai@iname.com>
Priosersk, Australia - Saturday, November 22, 1997 at 10:55:46 (MSK)


ЛЁХА!!! А между прочим, есть смысл заменить Деминых Зверей на аль-касаевский вариант - он классно сделал!!! http://www.sharat.co.il/teaclub/liter/zveri/zveri1.htm
Бук
- Saturday, November 22, 1997 at 07:33:13 (MSK)


Вот, например - если Р.Пёрсиг любил мотоциклы, он и написал "Дзэн, или Искусство ухода за мотоциклом". Я не умею водить мотоцикл, а вещь вкатила. Компрене ву?
Бук
- Saturday, November 22, 1997 at 07:26:19 (MSK)


Хм-да... Землю крестьянам... Заводы рабочим... Ацидофильное молоко - ацидофилам... Жора! А для кого ж Интернет, как не для юзера? Я даже считаю, что это ваша вина, технарей, что домохозяйка до сих пор затрудняется шлепать свой хомпэйдж, заплатив свои кровные домохозяйковские грОши за Виндоуз 95. Чтобы ездить на трамвае куда тебе хочется, не нужно уметь водить трамвай. Нужно просто заплатить за билет. Не делайте из Интернета культа. Нет понятия Интернетовской поэзии, есть лично Ваш фантом Поэзии Мчащегося Трамвая. Вы можете попробовать написать об этом шедевр, но это или будет шедевр литературы как таковой - или не будет шедевром вообще. Язык не перешибешь ни изобретением Интернета (через 2-3 года - обыкновенный домашний дивайс, как телефон или унитаз), ни тупиками социального развития, когда творческая интеллигенция в загоне. Все проходит - язык остается. Не выдумывайте химер. Вернее, если и выдумаете - делайте из них Литературу...
Буковский
- Saturday, November 22, 1997 at 07:16:09 (MSK)


It's me, Георгий Жердев! Здесь, в общей смеси есть и мои стихи, и они даже не всем нравятся (фантастика!), но суть не в этом. Поскольку я из разряда ситуационалистов, сначала описываю ситуацию, в которой пи-шутся нынешние строки (и тем самым, попутно извиняюсь за орфографию, к которой я вообще-то отношусь очень трепетно). Очень пьяное настроение после пьянки не с теми, с кем хотелось бы напиться. (Я заметил, нынешнее поколение не признает потребление алкоголя как способ са-мовыражения, но sorry, я надеюсь в будущем исправиться - но не сегодня). Очень мерзкое на-строение после пьянки, завершившейся вечером в полном (самодостаточном?!) одиночестве. Иг-рает (поет) Армстронг (дальше будет Кросби, насколько я помню кассету), как сказала бы средне-интеллигентная дама - я уписиваюсь! В желудке жжет от горячего кофе. Задача - не уснуть рань-ше, чем захочется. Самое время говорить об искусстве. Милые ребятУшки, я слежу за вашими диалогами и - уписиваюсь! Как вам хочется тра-титься на сиюминутность?! Минует этот конкурс - и вся ваша околономинаторская философия канет - в Лету? - о, нет! - речка Лета слишком мелка для этих перлов! Вашу лабуду скоро откажет-ся грузить мой Explorer - и я его понимаю. Давайте говорить о вечном. Предлагаю тему: Internet и Internet-поэзия. Судя по вашим диалогам, вы этой темы еще не коснулись (не осмыслили?!). Кстати, именно прямо сейчас поет Кросби - уписиваюсь, он жил задолго до Internet'а! Но пока еще в дуэте с Армстронгом! Это говорит о плавности всех эволю-ций (?!). Я достаточно ВЗРОСЛ, я застал эпоху, когда всех делили на лириков и физиков. Как все было просто: ах, ты, гад, физик, не суйся свиным рылом в охотный (? - не уверен в правильном изложении) ряд! Как мы гордились, что мы не физики (спасибо Даниле Гранину), как мы горева-ли, что мы не лирики! Оказались промежду, как ладонь в промежности - и хочется, и извратно! Время бежало. Без жалоб? Хрен вам! Если лично обо мне (что не важно) - я обнюхал минувшую эпоху со всех сторон (по-щенячьи, но философски-осмысленно). Моргическое санитарство - и это было (см. Миша Веллер "Голова" - не помню, по какому www-адресу я это читал, но умилился от похожести). Мы росли из медиков, инженеров-программистов и пр., - и удивлялись: как так: мы явные физики (еще бы - столько сваренных трупьих голов!) - а в жизни - вшивые лирики, беспомощные, будто зомби. Ладно, в благословенные соцвремена. Тогда мы этим гордились (интеллектуальной вшивостью). Было даже такое - позднесоветский пофигизм (я оттуда, и я горжусь своим фило-софским базисом). Но нынче в моде (как я понимаю) болезненный нюх на философские веяния (не важно, о чем) - и я уже не успеваю. Мне по-прежнему пофиг. Итак об Интернете. (Черт, поет Sarah Vaughan - не знаю, как по русски, но балдю - а в кассетах я ошибся, ждал-то Кросби! Вот так все ждем и ждем, а жизнь оборачивается какой-нибудь Сарой Vaughan - обидно, и все же балдежно...). Итак об Интернете. И о нашей беспрецедентной эпохе. Когда лирики ищут, где бы за-башлять своей лирой побольше, физики вдруг ударяются в лирику - на первый взгляд, неловко - но надо понять: их муза иной породы - она рифмует интегралы (или if - endif; while do - enddo, {...}, чувствуете, какая рифма?!). Все, кто попал в Интернет, не признавая подобной рифмовки - случайные люди. Поэзия Интернета - это ДРУГАЯ поэзия. Кто против? Физики - иные поэты. Буквалисты. Визионеры. Сенсуалисты. Пока не покажешь, не дашь потрогать - не поверят. Если вдруг их душа зарифмует - это что, не поэзия?! Если их душа поверяет логику рифмой, и стремится к КОНЕЧНОЙ КОНКРЕТНОСТИ - это что, не поэзия?! (Как паршиво быть пьяным поэтом! У какого-нибудь Сережи Есенина это будило вдох-новение, у меня - путает мысли! Разница между Интернет- и просто поэзией?!). Ребята! Ну, да, я - физик! Давайте признаемся сами себе - мы физики, если бродим по Интернету и тем живем. Те, кто приходит в Интернет по случаю, чтобы найти поэта-лирика, те случайны, те не с нами, те просто USERы. Те, кто приходит в Интернет за поэзией, тем нет дела до лириков, не признающих за Интернетом право на новую лирическую сущность, сущность ло-гической лирики (лирической логики?). КРЕДО: Стихи, разложимые на биты, стихи, поверенные математикой, DOOM-философия жизни и смерти. И да простит Господь тех, кто не понял и тех, кто не с нами! Георгий Жердев
Георгий Жердев <george@ortopro.chita.ru>
Чита, - Saturday, November 22, 1997 at 06:00:00 (MSK)


Аль-касай:

[...]
>О Новом платье королевы: как и во всех конкурсных текстах - простая,
>но милая идея, адекватно раскрытая, ужасным языком. Иллюстрируя
>дискуссию о живости языка, Аль-касай переписал весь рассказ
>по-русски. Точнее - убрал ненужные слова. Немного напоминает
>анекдот про Бабеля, которому дали на читку рассказ молодого
>автора.

У Вас в Чайхане в одном из стихотворений ударение неправильно
стоит, "кружЕв" вНесто "крУжев". Новый Бабель, тоже мне.
Рядактор... Чего доброго, автор пожалуется, дескать,
Аль-касай нарушил мой copyright и без спросу кастрировал
гениальный рассказ своим тупым среднеазиатским ножом.

[...]
>С Гусевыми не бороться надо, а игнорировать! Если ты этого не
>делаешь, значит такая же базарная баба как и он. А раз а этой
>книге, кроме Гусева толком ничего и нет - цена ей ясна.
>"Сетевая литература".

Игнорировать - это способ борьбы. Вроде как бойкот одноклассника
в школе, не пробоваМи? При должной стадной солидарности работает
как часы.

Я не базарная баба, это Санчес - нытик.

Функция данной гостевой книги, сколько я понимаю, сугубо
утилитарна, шедевров лично я от нее не жду.

>Номинаторам, участвующим в обсуждении: в толковых организациях дают один
>адрес для рукописей, и затем уж распределяет кто из редакторов читает и
>принимает или отвергает текст. То что вы заставляете автора самого
>заботиться о том, кому послать текст с описанными в этой книге
>фрустрирующими подробностями, вносит балаган и тусовочность.

Вы не поняли. Это же удобство колоссальное, автор может
сам решить, к кому лучше обратиться. Один номинатор откажет,
можно еще к одному пойти. А там за него чужой дядя решает.

Балаган и тусовочность привносятся сюда в качестве лекарства
от формальной забюрокраченности "толковых организаций"
и прочих якобы компетентных органов.

Бук:

>Лёха: война - дело тонкое. не приносите ваши незабудки под
>гусеницы нашего танка в войне с ДмЙтриями Гусевыми. Я люблю вас,
>Лёха. Но не в данном контексте. Дмитрий Гусев нехорощо себя ведёт,
>невзирая на вас. Грех это. И моя сверхзадача - это как-нибудь обнажить.

Вот видите, Аль-касай: в гостевые книги люди пишут, чтобы
дать выход агрессии, повоевать.

>МИТЕЧКА ГУСЕВ: давай с тобой дружить? Я приделаю тебе крылья,
>и мы полетим в жаркие страны... А люди посмотрят - и скажут:
>"Ой, Гусевы летят"... Только Санчесов жалко.

Санчесу хочется, чтобы его пожалели. Штука в том, однако,
что его зДесь никто не притеснял. Жаловаться ему, повторяю,
не на что, и жалуется он скорее по привычке. Не обращайте
внимание на его нытье.

Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, IN, U.S.A. - Saturday, November 22, 1997 at 04:34:47 (MSK)


Буковский! С Гусевыми не бороться надо, а игнорировать! Если ты этого не даелаешь, значит такая же базарная баба как и он. А раз а этой книге, кроме Гусева толком ничего и нет - цена ей ясна. "Сетевая литература". Писать надо, тогда и литература будет. Вон смотрите, что Аль-касай накатал:

Пока господа интеллектуалы упражняются в эпистолярном жанре, Аль-касай подготовил несколько текстов. Это дело занимает время, поэтому он отстал от полемики, и отвечает невпопад.

О Новом платье королевы: как и во всех конкурсных текстах - простая, но милая идея, адекватно раскрытая, ужасным языком. Иллюстрируя дискуссию о живости языка, Аль-касай переписал весь рассказ по-русски. Точнее - убрал ненужные слова. Немного напоминает анекдот про Бабеля, которому дали на читку рассказ молодого автора. "Кошмарный рассказ" - сказал Бабель, - "но если переставить запятые, то получится вполне интересно." Я не выкинул ни одного значащего слова - только лишние местоимения и определения, подробности места и времени, предлоги, частицы, и другой мусор в большом количестве. Результаты можно посмотреть на http://israel.ru/teaclub/, и сравнить с оригиналом. После этого рассуждать о литературе в сети.

Буковскому: Принято считать, что наука ставит перед собой цель достичь абсолютной истины, но любой человек, продравшийся через университет и первые годы работы, знает, что никакой абсолютной истины там нет и не может быть. Есть эксперимент, который весьма ограничен техническими средствами (тэвами или гигафлопсами), и есть теория, которая весьма ограничена доступным математическим аппаратом и честностью исследователя. Любое исследование - всегда лишь приближение к истине, и все научные результаты публикуются с предисловием "согласно достигнутой нами точности измерений, картина явления выглядит так..." А высшие результаты прямо показывают многовариантность ответов - есть принцип неопределенности и корпускулярно-волновой дуализм. То есть, посмотри на электрон справа - волна, а посмотри слева - частица. Сплошная поэзия, недаром среди больших теоретиков материализм не в чести.

Программирование - другая песня. Это не наука, а конструирование последовательностей и связей. Поиск формы, той же самодостаточности, гладкости, органичных переходов между блоками. Программа растет как роман - от идеи к кульминации, к развязке. Выписываются главные герои, второстепенные роли, мизансцены, место, время. А точность - говорят, одна запятая может вырубить целую программу. А текст лишнее слово не может вырубить?

Так что творчество в науке и творчество в литературе - вполне сопоставимы. Потому-то я и призываю не делиться, как всегда, на физиков и лириков (и тех кто думает что может успеть и туда и туда), и не показывать друг на друга пальцами с умным видом. А попробовать совместить.

Сетевая литература вовсе не зашла в тупик - несколько журналов средним возрастом до полугода, один конкурс на добровольных началах, да неделя этой гостевой книги - до тупика еще далековато. Она еще даже и не вылупилась. Тем более, что нет такого слова - сетевая литература (вариант осетрины второй свежести). Есть литература. Стоит задача пустить ее на электронные страницы. Есть надежда, что легкость и быстрота публикации и мгновенная доступность для всего русскоговорящего населения планеты (а не только той, что за забором) даст новые возможности. На том и стоим :-)

Номинаторам, участвующим в обсуждении: в толковых организациях дают один адрес для рукописей, и затем уж распределяет кто из редакторов читает и принимает или отвергает текст. То что вы заставляете автора самого заботиться о том, кому послать текст с описанными в этой книге фрустрирующими подробностями, вносит балаган и тусовочность.
Аль-касай <al-kasai@iname.com>
Приозерск, США - Friday, November 21, 1997 at 21:44:19 (MSK)


Лёха: война - дело тонкое. не приносите ваши незабудки под гусеницы нашего танка в войне с Дмитриями Гусевыми. Я люблю вас, Лёха. Но не в данном контексте. Дмитрий Гусев нехорощо себя ведёт, невзирая на вас. Грех это. И моя сверхзадача - это как-нибудь обнажить. Так что потерпите. Может, вы - единственное, что стоит читать из предложенного Дмитрием. Но дело, полверьте, не в вас, дело в том, что этот человек говорит...
Бук
- Friday, November 21, 1997 at 16:05:49 (MSK)


Буку: слушай, Митька, если тебе не понравилось все, что Гусев номинировал, так значит, и мое "Жидкое Стекло" - тоже не понравилось тебе совсем? Ну ты меня прямо в сердце ранил!
L e x a
- Friday, November 21, 1997 at 14:40:05 (MSK)


Эй! Кто нибудь!!! Номинируйте же Санчеса-Пансу!!! Я хочу видеть этого человека!!! :-))))
Бук
- Friday, November 21, 1997 at 14:39:31 (MSK)


Пек -- дык живые они, никуда не деться... Вот и весь ответ. МИТЕЧКА ГУСЕВ: давай с тобой дружить? Я приделаю тебе крылья, и мы полетим в жаркие страны... А люди посмотрят - и скажут: "Ой, Гусевы летят"... Только Санчесов жалко.
Бук сентиментален
- Friday, November 21, 1997 at 14:36:37 (MSK)


Бук:

>МНЕ ЛИЧНО ни одна из предложенных вами вещей не понравилось.
[...]
>Я тоже испугался. То есть мне (о Боже!) показалось,, что Ваш
>Вкус - еще не конечная инстанция оценки произведения...

Ага, наконец дошло! Все просто: номинаторские вкусы -
это инстанции. И авторы по ним бегают!

>Ой, мама, крамола-то какая... Хуже сифилиса...
>Пойду-ка я спать - может, к утру пройдет? ...

Пройдет он, как же, держи карман шире...

>А вы пока сделайте же с этим что-нибудь, всемогущий
>вы наш... А то вдруг еще какому-нибудь ненормальному
>так же покажется...

Нашли, тоже мне, Эрлиха от литературы... Еще вспоминается
тот анекдот про мазохиста и садиста, ну, сами знаете.

Санчес:

>Написали бы в правилах - "выдвижение произведений на конкурс
>производится на основании желания левой задней пятки
>номинатора" - ok, кому из авторов нравится по таким правилам
>играть - пусть играют, остальным - вольная воля... А когда в
>правилах записано одно, реальные условия совсем другие и, к
>тому же, ежеминутно изменяются, - это детский сад какой-то.

Да нет, в правилах написано то же самое, только иначе
сформулировано.

>Я раздумывал, грешным делом, стихи свои подкинуть, - а теперь,
>знаете ли, боюсь.

А Вы не бойтесь: номинаторов аж двадцать человек, и столько
же левых задних пяток. Кому-нибудь да угодите. Да, и не
забудьте дописать роман. До последнего, знаете ли, этак,
листочка. И тогда - вперед, и с песнями!


Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, Indiana, U. так-таки S. - Friday, November 21, 1997 at 08:08:24 (MSK)


Koshmar kakoy-to. Galuni zhutkie - niche ne poimu, kak eto ona ne v toi kodirovke otsilaet? Po povodu literaturi - che vi vse baldeete s etih neprilichnih istorii? Ne poimu che to.
Пек
- Thursday, November 20, 1997 at 19:43:58 (MSK)


вХЛХ: оХ ЧПФ зХУЕЧ ОЕЧУЕЗДБ ОЕРТБЧ. уЛБЦЕН, ПДЙО ТБЪ РТБЧ. б ФЕВС, вХЛ, ФПЦЕ НПЦОП РПЛТЙФЙЛПЧБФШ - ФЧПК ТБУУЛБЪ. иПФС, НПЦЕФ, С РТЕДЩУФПТЙЙ ЛБЛПК-ОЙВХДШ ОЕ ЪОБА... зХУЕЧХ: ЧЙДЙЫШ, ЕЭЕ ПДЙО ЪБ зПФМЙВБ ЧЩУЛБЪБМУС. уФБУФЙУФЙЛБ РПМХЮБЕФУС, ДЧБ ОБ ПДОПЗП: 66 РТПГЕОФПЧ, ЮФП Х зПФМЙВБ ИПТПЫЙЕ УФЙИЙ "in comparison".
рЕЛ
- Thursday, November 20, 1997 at 19:39:09 (MSK)


очень понравились стихи Вячеслава Гаврилова и Алика Готлиба.
mister Axe <axe@chat.ru>
- Thursday, November 20, 1997 at 18:48:16 (MSK)


Дмитрий Гусев - меня сегодня посетил кошмар. Я потратил 2 часа времени - и впал в шок от собственного убожества: МНЕ ЛИЧНО ни одна из предложенных вами вещей не понравилось. Я выпил баффорина, выкурил сигарет 10. И все успокоиться не могу. Что ж это со мной делается, господи! Представляете, какой ужас??? Я тоже испугался. То есть мне (о Боже!) показалось,, что Ваш Вкус - еще не конечная инстанция оценки произведения... Дмирий Гусев - не Господь Бог, а всего лишь Пётр-ключник??? Ой, мама, крамола-то какая... Хуже сифилиса... Пойду-ка я спать - может, к утру пройдет? ... А вы пока сделайте же с этим что-нибудь, всемогущий вы наш... А то вдруг еще какому-нибудь ненормальному так же покажется... Да не одному... А миллионам эдак 50-ти...
Бук
- Thursday, November 20, 1997 at 15:37:25 (MSK)


Дмитрий, у Вас в голове все смешалось, как в доме Облонских. Не ною я, я - пытаюсь разобраться в правилах происходящей игры.Я охотно верю, что по Вашему мнению рассказы плохи - я как бы и не пытаюсь их куда-то "пробивать". Черт побери, не нравится - не выдвигайте, это Ваше не то что право, а прямо-таки обязанность как номинатора. При этом, однако, не следует забывать об основной задаче конкурса - изыскивать достойные (что бы под этим словом ни понималось) произведения.А вот тут-то как раз начинаются непонятные вещи. Ну то есть запрет на отправку одного произведения нескольким номинаторам - понятен и вполне целесообразен, иначе номинаторы попросту захлебнутся при чтении потока одних и тех же кросспостов. Но - возможно, я недостаточно внимательно читал правила, однако я нигде не нашел ни запрета разным номинаторам выдвигать произведения одного и того же автора, ни запрета на номинацию нескольких произведений одного и того же автора в одной категории. Более того - такие запреты противоречили бы здравому смыслу - если помнить об основной задаче конкурса. Понравилась номинатору одна вещь - выдвинул, понравилась другому другая - выдвинул тоже, впереди еще усушка, утруска и жюри. Это - если с точки зрения интересов проведения конкурса. Когда же начинается это Ваше "снимете "Сильного человека" - выдвину "Тихую осень"" - это в какие бы то ни было рамки дела не вписываются, такая торговля выглядит исключительно как проявление амбиций, интриганство, закулисная борьба в стане номинаторов - как все что угодно, кроме собственно заботы об интересах конкурса. Поймите, я не пытаюсь добиться номинации всех своих рассказов - мне самому, к примеру, из них из всех вообще "Сентябрь..." нравится, а вот Крестовской, к примеру, - "Сюжет". В конце концов, рассказы - не банкноты, нравиться поголовно всем и не обязаны. Не придись вообще ни один из них никому из номинаторов - я б и слова не сказал. Но когда Вы сначала отбираете рассказ для конкурса, а потом ставите его участие в зависимость от каких-то совершенно левых условий, к качествам самого рассказа отношения не имеющих, - для меня это странно. Все, чего я хочу - это чтобы организаторы конкурса следовали ими же самими установленным правилам. Написали бы в правилах - "выдвижение произведений на конкурс производится на основании желания левой задней пятки номинатора" - ok, кому из авторов нравится по таким правилам играть - пусть играют, остальным - вольная воля... А когда в правилах записано одно, реальные условия совсем другие и, к тому же, ежеминутно изменяются, - это детский сад какой-то. Я раздумывал, грешным делом, стихи свои подкинуть, - а теперь, знаете ли, боюсь. Не хочу, чтобы еще и вокруг них возня эта мышиная поднималась... Я по редакциям-то рукописей отродясь не носил - именно из-за нежелания ввязываться в эти интриги и разбирательства. Думал - тут этого не будет, ибо, вроде бы, ни на деньги, ни на должностные обязанности конкурс не завязан, да и люди, казалось, - взрослые, умные и приличные... А если я "Сильного человека" с конкурса и сниму - уж будьте покойны, ничего взамен номинировать не придется.
Sanches
- Thursday, November 20, 1997 at 14:56:52 (MSK)


Бук:

>ДМИТРИЙ ГУСЕВ - скажите же нам скорее, ОБ ЧЁМ же бы вы хотели нашу
>литературу????

Вы не поняли. Делицын разругал "Тихую осень" за то, что
она якобы "ни о чем", а сам выдвинул раздутый пересказ
еврейского анекдота, который ничуть не более "о чем",
а технически слабее. "Тихая осень" Санчеса - это средний
рассказ, на мой взгляд, а остальные - ниже среднего.
Дело не в том, чего я хочу. Санчес волен искать
себе дПбренького номинатора сколько влезет, я
ему в принципе не в состоянии помешать (и с
какой стати мешать?), но жаловаться ему не на что
абсолютно, а он все равно ноет. Санчес, замечу,
написал небезынтересную первую часть романа,
если он это произведение достойно завершит, то,
может быть, мы о нем скоро услышим снова.

Прочитал Верочку - наш средний уровень. Ничего
суперуникального, вроде бы.

"Новый Декамерон" довольно мил, хотя написан как будто
по рецепту из рассказа Мелентьева "Чужие талии"
(ТЕНЕТА-95). Ну, хоть сделан профессионально.

Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, Indiana, все там будем - Thursday, November 20, 1997 at 04:25:40 (MSK)


У Верочки, на мой взгляд, часто появляется не та незавершенность, к которой стоит стремиться. Иногда - та, а иногда - не та.
Валерия Крестова
- Wednesday, November 19, 1997 at 20:09:19 (MSK)


Бернштам и Верочка - сапожек парочка. Удачи, Пашечка. Спасибо, Лапочка.
Добрый Фей
- Wednesday, November 19, 1997 at 19:48:29 (MSK)


Verochka - это хорошооооооо. Это хочется ешо. Блейки, понимаешь, Вийоны и Бёрнсы кормили нашу Верочку своими широкими грудями. Прекрасное чувство, какое слово зачем и куда запихивать. Естественное, причём, ненадуманное. А незавершенность может быть даже тем, ради чего, собственно... Вы не думали с этого боку, Валерия?:-) ЛЕХА - мне завтра немножко Дёмы обещали по факсу подогнать, посмотрим, что там...
Бук
- Wednesday, November 19, 1997 at 19:18:10 (MSK)


О литературе, надо полагать. Я вот, собравшись с силами, дочитала пресловутый "Декамерон" (или как там его - "Пентамерон"?), и нахожусь в состоянии легкой эйфории. Также не без удовольствия прочла сочинения Верочки, из коих мне больше всего понравился стих про психушку, а остальное - интересно, но оставляет впечатление незавершенности.
Валерия Крестова
- Wednesday, November 19, 1997 at 17:31:59 (MSK)


Кхр-р-м! Да, так об чём бишь это мы?
Бук
- Wednesday, November 19, 1997 at 17:18:41 (MSK)


Чья это я королева?
Валерия Крестова
- Wednesday, November 19, 1997 at 17:11:59 (MSK)


Меня бы кто так обидел....:-)
Бук
- Wednesday, November 19, 1997 at 15:49:58 (MSK)


Попрошу птичку мою не обижать!
Перси Шелли
- Wednesday, November 19, 1997 at 15:36:49 (MSK)


Валерия - а и переименуйтесь... Не всё ж в одном платье ходить, королева Вы наша:-)))
Бук
- Wednesday, November 19, 1997 at 14:59:56 (MSK)


Может быть, стоит объявить специальный приз за количество использованных в конкурсе псевдонимов? Или мне самой как-нибудь переименоваться?
Валерия Крестова
- Wednesday, November 19, 1997 at 14:54:43 (MSK)


А ентот ваш Санчес - ушлый пацан, популярность взвинчивает себе на скандалах-то... Ну-ну.
Фаина Кролек
- Wednesday, November 19, 1997 at 13:51:43 (MSK)


Чего пристали к Гусеву, ироды? :) Пусть Санчес пошлет свои рассказы еще кому-нибудь подобрее (скажем, Горному, Алексроме, или мне) - его возможно и номинируют всем сборником, нечего и торговаться. Но повторяю - сам пусть шевелится человек, мы же все тут такие левые.
L e x a
- Wednesday, November 19, 1997 at 13:41:08 (MSK)


... А пока, други, тружусь. Пока готово введение: "Дмитрий Гусев - Человек и Паровоз. Без стоп-крана". В данный момент прорабатывают персонаж Хлопуши, бегущего за ускоряющим ход паровозом: "Дай санчеса, дай санчеса, у тебя много санчесов..."
Бук, рожающий философский трактат "О хотении активным народом пассивного Санчеса, или Феномен бабочки, перееханной катком в обноименном рассказе Рэя Брэдбери"
- Wednesday, November 19, 1997 at 13:20:38 (MSK)


ДМИТРИЙ ГУСЕВ - скажите же нам скорее, ОБ ЧЁМ же бы вы хотели нашу литературу????
Бук изнывает
- Wednesday, November 19, 1997 at 13:05:02 (MSK)


Пардон за падежи - устал я что-то
Бук
- Wednesday, November 19, 1997 at 12:46:38 (MSK)


ПЕК(Зенай?:-)-- хорошо говоришь, только вверх ногами. "Девона" обкушался?:-))) И непонятно, кто этим займётся. На следующий год. Если вообще таковой наступит... Т.И. -- да, Неприличные - литературнее Мухоморов. По многим причинам. Одна же из главных - наличие конфликта и его разрешения, завязки, развязки, выпуклой сюжетной линии, проработанному авторскому языку, многоролевой персонификации и многого другого. Профессиональнее, если угодно. Свежее. И +, выражаясь вашими терминами - просто смешнее (последнее, конечно же, субъективное мнение). САП-САПЫЧ!!! Бери в долю!!! Скупим душу Дмитрия Гусева на корню!!! Чур, мне кусок души Гусева в области ляжки!!!
Бук
- Wednesday, November 19, 1997 at 12:44:51 (MSK)


рТЕДМБЗБА УПЪДБФШ ДПРПМОЙФЕМШОХА ЛПНЙУУЙА ОПНЙОБФПТПЧ, ЛПФПТБС ВХДЕФ ОПНЙОЙТПЧБФШ ВХДХЭЙИ ОПНЙОБФПТПЧ ОБ ЪЧБОЙЕ ОПНЙОБФПТПЧ. оБРТЙНЕТ, ЧЕУШ ЗПД НПЦОП ОПНЙОЙТПЧБФШ ОПНЙОБФПТПЧ ОБ УМЕДХАЭЙК ЗПД, Б РПФПН РП ЙФПЗБН ЗПМПУПЧБОЙС ХФЧЕТЦДБФШ ЙИ УРЙУПЛ. б ЕЭЕ НПЦОП ЙЪЗПФПЧЙФШ ТЙУХОПЛ "оПНЙОБФПТ ОБ бТФ-фЕОЕФБ" Й ТБЪНЕЭБФШ ОБ ЙИОЙИ homepage, ДМС ТБЪОЩИ ГЕМЕК. б ЕЭЕ...
рЕЛ
- Wednesday, November 19, 1997 at 12:07:40 (MSK)


Гусев: >Снимешь с конкурса >"Сильного человека" - могу взамен выдвинуть "Тихую >осень". А может лучше деньгами возьмешь? Номинатор человечный должен быть, ничто человечное не чуждо ему, так ведь? Раз уж пошла такая торговля? Я бы подкинул деньжат за номинацию этого сборника лично Гусеву? Сколько надо?
Сап-Са-Дэ
- Wednesday, November 19, 1997 at 08:33:25 (MSK)


L e x a, хорошее платье... доброе такое... И... как бы ето сказать... Западает... Вот паутинки острее стали замечаться... Или как сегодня утром - иней на зеленых листьях в тумане... Банальности какие-то говорю... тьфу...даже неудобно..."Непрличных" eще не читала... недосуг... И что, правда что ли, что 'литературнее' они, неприличные ети, мухоморов??? Не, я ж чайник от литературы-то, мне б понять... А то ведь я все больше по принципу- нравится - нет, задевает - по фигу, или наверное здорово, но боже мой, какая скука versus может ето и фуфло, но ето то, чего так нехватало ...
T.I. (-ая я, Бук, меня Lexa знает, я его 'первая на сети заметила' :-)))) в гроб не сойду, не надейтесь....)
- Wednesday, November 19, 1997 at 06:05:24 (MSK)


Бук:

>Эх, Дмитрий Гусев, Дмитрий Гусев..... На дуэль Вас вызвать, что ли?
[...]
>но на лёху грешить грешно - он, по-моему, единственный, кто пытается
>спасти этот ваш Рим...
[...]
>А у них там живых людей только в килобайтах и измеряют, похоже..

А теперь прочти, что Леха пишет:

>Скажем, гусевские предложения "разрешить номинировать все без
>учета размеров" я считаю незрелыми и ведущими к повышению уровня
>бардака/энтропии в данном конкретном случае.

Видишь, как хорошо, что ты меня на дуэль не вызвал. Меня бы
сейчас пришлось реабилитировать посмертно. Это я против
килобайтов злополучных, а Леха - за. Но Леху тоже не надо
на дуэль, пожалуйста, а то кто нам Стругацкого из-под земли достанет?

Санчесу: Я не хотел весь сборник номинировать, поэтому все
затихло. Я думал, ты пошел искать себе другого номинатора.
Потом ты его нашел, в лице Делицына. Который тоже не стал
выдвигать весь сборник. Я думал, ты махнул рукой на
идею выдвижения сборника, вот и согласился на "Сильного
человека". Очевидно, если дело благополучно дойдет до
первого тура голосования, я не собираюсь голосовать
за прохождение "Сильного человека" во 2 тур, см. мое
мнение. "Тихую осень" я бы выдвинул, но раз ты предпочел
"Сильного человека", то не стану. Снимешь с конкурса
"Сильного человека" - могу взамен выдвинуть "Тихую
осень". За нее, впрочем, Делицын не проголосует.
Он, сколько я понимаю, считает, что "Тихая осень" -
это расслаз "ни о чем". А по-моему, это "Сильный человек"
ни о чем. Жаловаться тебе, батенька, решительно
не на что.


Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, IN, U.S., натурально, of A. - Wednesday, November 19, 1997 at 03:16:11 (MSK)


Гвоздь, ты базарь по делу, неча тут декамеронов нам вставлять, умник нашелся. У тебя есть чего прислать, или хоть наводки путевые? Тогда давай, а так не гунди без конкрета, тут у нас тебе не Союз Писателей. А Хэнк с Коэном будут, когда Максова Лавка отвиснет и засвистит.
L e x a <lexa@nevalink.ru>
- Tuesday, November 18, 1997 at 18:26:32 (MSK)


Гвооздюшка, ну тебя почитать - дык мировое человечество всю дорогу развивалось, чтоб только ты его собой увенчал...:-)) Есть же люди и со слабыми нервами... Или, скажем, пьющие только пиво - с ними-то как?
Бук
- Tuesday, November 18, 1997 at 15:19:55 (MSK)


Неприличные не@#ево написаны, но пафос п$#@орванский какой-то и помесью Декамерона с "мусорными романами" отдает - короче, фида недораздрахеренная. Надо быть полным засранцем, чтобы подсовывать эту х@#ню старому алкану вместо Хэнка. Я в фиде и сам такую прозу постил.
Гвоздь
- Tuesday, November 18, 1997 at 15:01:56 (MSK)


А "Платье" - только одному, но наверняка:-) Везёт Лешечке, ему штучки всякие присылают... И почему Дмитрию Гусеву так не везёт???:-))
Бук
- Tuesday, November 18, 1997 at 14:55:53 (MSK)


А я уже НЕПРИЛИЧНЫХ скопировал и 4-м френдам разослал:-)))
Бук
- Tuesday, November 18, 1997 at 14:13:32 (MSK)


Sorry, это было Санчесу и Буку, а не Гусеву. Совсем я зарапортовался, читая ваши крики души :)) Народ, еще раз говорю: если с орг.вопросами - пишите лично мне или Диме. А тут давайте о сетературе. Вот, к примеру, как вам "НЕПРИЛИЧНЫЕ ИСТОРИИ" (большая проза)? Или "Новое Платье Королевы" (малая проза)?
L e x a <lexa@nevalink.ru>
- Tuesday, November 18, 1997 at 13:29:07 (MSK)


Санчесу и Гусеву: Не понял, что вы называете бардаком? Я уже сказал, что номинаторы работают на добровольно-энтузиастской основе. Я сам получил один из ответов на предложение номинировать мои стихи - через полтора месяца после письма. Ну и что? Номинаторы имеют право подумать, Санчес! То, что они не подтвердили получение сразу - это их личная ошибка. Такие неотесаные у нас номинаторы, извините. Я лично всегда отвечаю в течение недели на *любые письма*. Если не могу ответить полно - пишу просто "спасибо, получил, попозже отвечу полнее". Можете считать, что это ваша ошибка - выбрали неверного номинатора. Так сказать, приложили руку с лотерее, которая в случае другого конкурса происходила бы просто без вас.

Я могу, например, заранее сказать, что очень многие посылают свои романы и кучи рассказов Житинскому, который и так очень занят - в то время как еще есть десяток номинаторов, которые вроде и вообще не участвовали пока. Думайте сами, каков будет результат.

Я заранее говорю об этом и употребляю слово "лотерея", поскольку все мы взрослые люди и знаем, что не бывает Абсолютно Объективных конкурсов, экзаменов и т.п. Поэтому я всегда - сразу и явно - формулирую это положение для себя, а затем думаю, что *лично я* могу сделать, чтобы сократить уровень Субъективности и Случайности. Предлагаю и другим быть взрослыми :) Скажем, гусевские предложения "разрешить номинировать все без учета размеров" я считаю незрелыми и ведущими к повышению уровня бардака/энтропии в данном конкретном случае. Санчес! - если бы я не получил ответа на мое предложение в течение двух месяцев, я бы счел это отказом, и послал бы работу другому номинатору. Be creative yourself, damn it!

Кроме того, 1)Отклоненные работы рассылаются на всех. 2) Если вы заметили, между последним сроком подачи работ и последним сроком номинации есть месяц - это как раз на то, чтобы подбить все бабки, собрать всех недономинированных и т.п.

Короче, общий пардон, примем меры :) С вопросами обращайтесь к секретарям, т.е. ко мне или к Диме Гусеву.

L e x a <lexa@nevalink.ru>
- Tuesday, November 18, 1997 at 13:19:47 (MSK)


Всех ответственнх за безобразие необходимо собрать и провести совещание. Гусева, Делицына - списать в стройбат. Страну распустили, теперь за итермет принялись? Ничего. Всех скоро к ногтю приведём. Рразгильдяи. Леса сибирского на всех хватит, кто по добру работать не хочет. РРРАВНЯЙСЬ!
И.Захарьев, полковник в отставке
- Tuesday, November 18, 1997 at 12:30:34 (MSK)


Эх, Дмитрий Гусев, Дмитрий Гусев..... На дуэль Вас вызвать, что ли?
Бук
- Tuesday, November 18, 1997 at 12:18:43 (MSK)


М-дааааааааа........ Дисциплинка...... Санчес, я у ваших ног. Только ей-богу, ни хрена не могу поделать. "Если бы директором был я"... ЛЁХА, ТЫ МНЕ ОДНО СКАЖИ -- КТО-НИБУДЬ МОЖЕТ ЭТОТ БАРДАК УПОРЯДОЧИТЬ У ВАС ТАМ, ИЛИ ДАЖЕ ПОНЯТИЯ "У ВАС ТАМ" НЕ СУЩЕСТВУЕТ? Видите ли, дорогой мой Санчес, в данной гестбуке - совсем не те, кто вершит судьбами конкурса, кроме Лёхи, но на лёху грешить грешно - он, по-моему, единственный, кто пытается спасти этот ваш Рим... Ну, а я вам могу посоветовать слушать больше джазу - лучшее лекарство от окружающего маразма, а также не думать, что мы здесь - это Они Там. Мы добрее, оттого и несчастнее:-))) А у них там живых людей только в килобайтах и измеряют, похоже... Сетераторы...
Бук вне себя
- Tuesday, November 18, 1997 at 12:17:02 (MSK)


Sanches, я вообще-то не номинатор, но мне твои рассказы понравились, не только сильный человек. А касательно тусовки, зная ее могу сказать, что здесь из номинаторов точно только Гусев и Леха, но Лехе позволительно,это его вотчина, он эту книгу породил. Буковский - не номинатор, но и не болельшик :) А история твоего попадания (на конкурс) - интересная, заслуживает отдельного рассказа :)
Сап-Са-Дэ
- Tuesday, November 18, 1997 at 09:32:44 (MSK)


Бук, да не пассивен я - у меня и ориентация-то другая... Не в форме внешней дело, а в некоем ее несоответствии моим представлениям о содержании... В общем - рассказываю (по памяти, так что точной датировкой и дословными цитатами утруждать себя не буду, ну да поднять все это дело при желании можно). Выбрел я на "тенета" по ссылки с "ВИ". Решил сборник рассказов заявить - послал сразу троим номинаторам письмишки. Надо сказать, сайт "тенет" - песня отдельная: нормальный человек до точных правил конкурса не дойдет, ибо краткое их изложение прочитает раньше, да тем и ограничится. Ну ладно. Послал. Неделя, другая, третья проходит - ни ответа ни привета. Залез на "тенета", правила внимательно перечитал. Мать моя, думаю, - там же только одному номинатору посылать можно, а следующему - лишь в случае отказа. А я, дурень, троим сразу отправил. Не иначе - оттого и тишина, типа, дисквалифицирован за неспортивное поведение. Но узнать-то судьбу творений - хочется... Пишу письмо на e-mail по ссылке с заглавной конкурсной страницы. Так мол и так - объясните мне мое положение. То ли я с дистанции сошел, то ли руки не дошли, то ли еще что... Отвечает Делицын. Оперативно. В плане - что есть некоторая неразбериха, и что народ, определяющий правила, постоянно меняется. Практически односременно - ответ Гусева, которому один рассказ из сборника понравился, а остальные - нет. И он этот рассказ номинировать готов хоть сейчас. Отвечаю Гусеву, что хотел бы попробовать выставить на конкурс весь сборник. На том дело затихает. При этом продолжительное время ни от кого ни слуху ни духу. Тишина. Номинатры, которым это дело посылалось - как партизаны в гестаповских застенках, стараются своего присутствия ничем не выдавать. Пишу опять Делицину - таки как? Выясняется, что один рассказ (иной, нежели Гусеву) понравился ему, и он его прям сейчас номинирует, а остальное форварднет прочим товарищам, типа, может они еще чего стоящего найдут. И еще - выясняется, что номинированными считаются те работы, которые отражены на сайте "тенет". Практически сразу приходит письмо от Гусева - вернее, кросспост его ответа Леониду. Про то, что я сборник целиком хотел выставить, и надо у меня спросить еще, а согласен ли я на номинацию рассказов по отдельности. Правильное, в общем-то, письмо - разумное. Отвечаю - подумав, решил, что так будет лучше, и согласился. И - опять тишина - как в мейлбоксе, так и на сайте. Как "Сильного человека" Делицын номинировал - так оно и есть, а дальше - полный мрак неведения. И вот, у Носика же обнаружив ссылку на этот гестбук, захожу - и ба, господа номинаторы, оказывается, увлеченно обсуждают судьбы культуры и человечества. И жалуются друг дружке на то, что, дескать, авторов нет. И глубины философские затрагивают. При том, что я, автор, - месяца уже примерно два так и не знаю, какова же, в результате, судьба предложенного мною на конкурс сборника рассказов (за исключением того же "Сильного человека"). Причем - не то чтобы я рвался бы к вершинам т.н. "литературного успеха" - и рассказы эти, и ряд других вещей у меня несколько лет в столе благополучно пролежали без зуда в промежности и таскания по редакциям. И не то чтобы я так уж рвался миру там о себе заявить. Но - показалась мне эта затея интересной. Послал. Результат? - невнятен.черт с ним, я вполне верю, что на вкус уважаемых номинаторов - рассказы плохи. Но - если в правилах оговорен запрет на обращение к другому номинатору иначе как после отказа - так отказ должен формулироваться конкретно и оперативно. Типа, извините, гуляйте, или попытайте счастья у кого-нибудь другого. А так - отказа нет, номинации нет, к другому номинатору (формально) я обращаться при этом права не имею, время тикает, конкурс неумолимо движется к завершению... Ну то есть я все могу понять. И то, что колхоз для номинатора - дело добровольное. И что денег на этой работенке лопатой не гребут. И что бывают более интересные формы проведения досуга, нежели чтение рукописей таких как я уродов. Но когда после всего этого наблюдается тусовка тех же приблизительно людей, за день находящих время полдюжины писем в этот гестбук запостить, и сопричастность к литературному процессу ощутить... Вот это у меня как-то выпадает из понимания. Ибо я воспитан в том духе, что субъект, назвавшийся гусем - должен таки спасать Рим. И никак иначе. Тут вот споры велись околофилософские - типа, где авторы, оскудела ли земля талантами и т.п.. Готов поспорить на напоение хорошим пивом - если _ВСЕ_ номинаторы _ВНИМАТЕЛЬНО_ проверят содержимое своих мейлбоксов, - то, к удивлению их вящему, найдется там ненулевое количество выпавших из рассмотрения стоящих вещей. А Вы говорите - "внутреннее содержание"... Внутреннее содержание тут - паровая машина братьев Черепановых: шум, дым, пар, свист - и КПД размером в пару процентов. Зато - все в тусовке, все при деле, все рассуждают о Высоких Материях, и все сопричастны...
Sanches
- Tuesday, November 18, 1997 at 02:42:42 (MSK)


Санчес - а что вы, собственно, ожидаете здесь увидеть? Расскажите, может, поймем чего... Внешняя форма смутила? Дык вы вчитывайтесь, батенька, во внутреннее содержание... А по форме - вы пассивны, кто-то активен, все разные, и слава Богу.
Бук
- Tuesday, November 18, 1997 at 01:29:15 (MSK)


Ребят, а ничего, что я к вам лицом? Интерактивность аж ключом по голове бьет - может, с технологической стороны больше вебчат какой подошел бы - типа дивана махаоновского? Интервалы между записями иной раз пяти минут не превышают, и все о своем, о девичьем, - о перестройке там, о гласности... Или я не туда попал? Нет - вроде, в титле про какой-то конкурс что-то сказано... А тут - вполне себе эдакая московская кухня под водочку - "о себе, и о всех матадорах, о каждом, кого я любил, и обо всех остальных гуртом..." (с) сами знаете. Ну, и, как водится - поэт в России больше, чем поэт - о судьбах Родины, Культуры и Литературы. Кино, вино и домино, блин...
Sanches
- Monday, November 17, 1997 at 22:09:38 (MSK)


на зеленом венике прочитал не без интереса. а всевозможных fiction, признаюсь, я не не особый любитель, особенно модернизма
NZ
МОСКВА, - Monday, November 17, 1997 at 18:41:12 (MSK)


Итак, друзья, подводим итоги обсуждения... тезис 1: Русская серевая литература зашла в тупик, не сумев даже вылупиться как следует. Тезис 2: Отдельные личности шевелятся. Тезис 3: Дык не уроним же хотя бы то, што ишо стоит. Ррррасиян-ни! На нашиммм конкурррси -- Перекуём физиков в лириков, может, хоть молока дадут. Ацидофильного... Всё польза буит, всё дитишки парадуются... Анекдотам про мухоморры... И длинным рассказам про чье-то житье-бытье... Эххх!!!!! Говорил же Дёма - не ходи туда, где народу много. Плохо будет. Не послушался я... Извиняйте, если чо.
Бук идёт спать весь грустный
- Monday, November 17, 1997 at 16:53:27 (MSK)


Гвоздю: Будет тебе Хэнк, и белка и свисток. ¦ули торопишься, как девушка? До Владика не доконнектиться, вот и не могу перетащить, а то бы уже на той неделе была тут "Почта". Сегодня к вечеру смотри "Большую прозу" - там будет, того, наши русские Хэнки, совсем не хуже, под названием НЕПРИЛИЧНЫЕ ИСТОРИИ, я их счас форматирую.
L e x a <lexa@nevalink.ru>
- Monday, November 17, 1997 at 16:46:57 (MSK)


Какая важная, ты чо, с дуба упал? Здесь не болталка всё ж таки...
Бук
- Monday, November 17, 1997 at 16:42:12 (MSK)


А, вот какая ты важная птица, ну извиняй, если что
Гвоздь
- Monday, November 17, 1997 at 16:31:46 (MSK)


ГВОЗДЬ -- а вообще пиши мне на mitreich@po.palf.co.jp --, а то не поймут нас братишки и сестренки окололитерфтурные, посеют они желчность на нас и не унесут, что пожнут...:-)))
Бук
- Monday, November 17, 1997 at 15:53:29 (MSK)


ГВОЗДЬ -- дык Шкворецкого папенька переводил-то, папенька зря не скажет слова русскаго. А с Дёмой - чо? У меня свово пэйджа нету, значит, надо хароший пейдж пацану найти. Вот и ишшу. А кирпич ты не обзывай, кирпич скоро в Питере выходит, его на бумаге читать надо для кайфу, а не на лампочке этой драной, монитором обзываемой. Ибо так оно человечнее...
Бук
- Monday, November 17, 1997 at 15:49:38 (MSK)


Ладно. Не хошь Дёму - я его сам напечатаю, и Лёшечке пошлю, Лёшечка у нас чуткий, даром што прогрммист бывший, у них в семье тож не без урода... Вот и будешь сидеть с локтями обкусанными :-))) А то я уже устал говорить: на ттаких, как Дёма, вероятность упадания кирпича - в 100 раз больше, чем на нас с вами. и надо с этим што-то делать. А только все ленивы, сволочи, и только о своей неьленке, ссуки, и пекутся... Эгоистична натура пишущего гада земного... Нич=чо не видит вокруг себя... Р-РАБОТАТЬ!!! ВСЕМ Р-РАБОТАТЬ НАД С-САБОЙ!!! Н-не расслаблядься!!!!!!
Бук
- Monday, November 17, 1997 at 15:09:16 (MSK)


При чем тут Немцов? Немцову - немцовово, ацидофильно молоко - ацидофилам... Бук всех любит, особо если нальют... Вот только за Держав, за Державу дассаднааа.......
Бук после шестой
- Monday, November 17, 1997 at 15:03:37 (MSK)


И то.... И правда, п%#@ят... Я не такое в детстве любил, за бурбоном, какое они мне тут тулят... Русская лит-ра умерла позавчера. О чем они все, ей-богу?
Бук
- Monday, November 17, 1997 at 14:58:18 (MSK)


ЛЁХА -- а вообще, это интересно: можно глядеть на перевод как на "сплав" двух личностей - автора и переводчика. И оценивать толко: удасно "сплавилось" или нет... Забавный подход, но чёрт меня побери...:-))
Бук всю дорогу
- Monday, November 17, 1997 at 14:23:42 (MSK)


Дёма = Саша Дёмин
Бук: коммент
- Monday, November 17, 1997 at 14:14:03 (MSK)


ГВОЗДЮ: Дык мы пьём, но мы ж и пытаемся... паралельно... А Иначе того... не в кайф, Иначе-то. А еще есть у меня подозрение, шо ты, мил чеаэк, не тот, кого строишь тут. И образование у тебя, мил друг, не менее 3-х курсов филфака, и знаешь ты, как с этим сырьем правильно обращаца. А посему кончай паясничать, и давай-ка ближе к делу. Дему будем печатать или как?
Бук валяется на полу от ржачки
- Monday, November 17, 1997 at 14:11:41 (MSK)


АЛ-КАСАЙ -- Интересно ваше послание от 15 ноября. Вы пишете "И то и другое - программизм и писательство - профессиональные области, основанные на одих и тех же принципах композиции, связности, компактности и так далее. Просто язык разный и технология его использования разная".... А цели, уважаемый? У них же совершенно разные цели! Если наука предполагает холодную истину как финальное решение вопроса, то в хорошей литературе правильно поставленный вопрос - самоцель, и НЕ ДАЙ БОГ на него найдется единый и вечный ответ на все времена, народы и индивиды... Если вы заметили, самые великие произведения предлагают не менее десятка решений конфликта - и ни одно не лучшее. Наука - объективна, искусство - прямо наоборот! И здесь они, конечно же, взаимно необходимы. Но нельзя говорить, что они хотят одного и того же.
Бук ещё раз
- Monday, November 17, 1997 at 12:40:26 (MSK)


Ну-ну... Вот мы и приехали к тому, от чего убежать пытались. Мухоморы - это статья в стенгазету мединститута. Хорошая статья. юмроная. Но на конкурс сетевой литературы (!) это не тянет. И это - лишь один пример. Подобным подходом - "а что в кайф, то и рокенролл!" - мы совершенно размываем то, зачем собрались, и превращаем Дело в тусовку. Не буду напоминать, чем неизбежно кончаются тусовки. Грустно всё это. И даже где-то... Хм-м... за Державу досадно. 70% предложенной пока прозы представляют из себя: философские трактаты, стенгазетные статьи, пародии на известные ранее произведения или просто анекдоты. Это смешно, это иногда приятно. Но литературы здесь не валялось, вот в чем беда, уважаемый (-ая?) Т.И.. Хороший Мухомор, хороший. Не в ту дверь только вошел, как и многое здесь...
Буковский
- Monday, November 17, 1997 at 12:17:02 (MSK)


Я вам даже больше скажу - ето шедевр какой-то... (это я про "Мухоморов"...)
T.I., наконец-то найдя что-то действительно достойное в этом наискучнейшем из миров...
- Monday, November 17, 1997 at 02:42:03 (MSK)


а зря вы так пренебрежительно о "Мухоморах"... Посильнее всего остального будут, однако... Нет, пожалуй, так нельзя... правильнее сказать, многого остального... Вот дочитаю весь предложенный список и тогда смело заявлю - всего остального...
Т.И.
- Monday, November 17, 1997 at 02:25:42 (MSK)


Буку: 1) На то, что многие номинаторы - тормоза, есть свои причины. Список номинаторов формировался из так называемых "Отцов", то есть людей, как-либо причастных к сетевой литературе. На самом деле литераторов из них - по минимуму, больше людей "от компьютера". Это скорее люди, которые когда-то, в качестве хобби и неосновного занятия, устроили какие-то литературные проекты (в основном любительские).

Соответственно и их неактивное участие в конкурсе - это дело на уровне хобби. С одной стороны, это грустно, с другой - совершенно понятно. ВысокоХудожественная, так сказать, надстройка вторична и малооплачиваема, приходится делать все именно так - на уровне хобби. Даже Макс, которого я специально затащил в это дело, жалуется, что нету времени на литературу (а ведь он номинировал уже больше всех!).

Кстати, обращаюсь ко всем читающим эту книгу - не стесняйтесь обращаться к номинаторам, если вы нашли на сети что-то интересное и хотели бы обратить внимание номинаторов на это "что-то" (не обязательно ваше собственное - с автором мы разберемся :)

Что касается оценки переводов - не знаю, Митька :( В начальном плане А.Н. этой номинации тоже не было, но я, опять же, предложил ему ее сделать. О том, как ее судить, я вообще-то не думал. Видимо, по "общехудожественности" какой-то текста :) BTW, как тут верно замечено было, конкурс способствует раскрутке и "окучиванию": понятное дело, что оценки судей всегда будут грешить каким-нибудь уклонизмом, но зато мы соберем интересных людей до кучи, а там посмотрим :)

L e x a
- Sunday, November 16, 1997 at 20:37:55 (MSK)


И не надо давать оценок, это действительно преррогатива жюри. А обсуждать. Есть такое слово, Буковский, и ты конечно же знаешь что это такое. Просто пока нигде в гостевых книгах не принято было ничего обсуждать, а именно только обмениваться мнениями (опять же - кроме чисто профессиональных программистских, где профессиналы приводят аргументы, примеры, код, и так далее). Мы здесь можем создать прецендент.

Относиться к этим текстам не как к литературе, которую зашел почитать, а как вопрос со стороны авторов-любителей к критикам-профессионалам (или просто понимающим людям). Чтоб критики утрудились объяснить авторам подробно и с примерами, кто из них что написал, дать немного теории из второго курса филфака - короче, помочь. То есть - расширить конкурс, задуманный изначально как чисто - сдал/получил, до - "виртуального семинара по литературе" что-ли. Тогда и авторы посерьезнее пойдут, и жюри разохотится, и номинаторы в затылке зачешут. Работать надо на конкурс. Я прошу прощения за длинные письма, занимающие по 2 страницы, кто-то может написать понятнее и толковее, но по-моему именно в таких письмах суть. Каждый пусть даст что может. Если Бук не может быстренько набрать всего Демина, - пусть по кра\йней мере поделиться мыслями.

Объявлю пока мой вклад - http://www.sharat.co.il/teaclub/liter/zveri/zveri1.htm - перевел деминских зверей в GIF, так что теперь они грузятся в три секунды и влезают на стандартный экран. Номнаторам осталось только взять из директории зип и поставить его на конкурс.

Уровень дискуссии пока возрастает. Дмитрий Гусев, например, от крутых реплик перешел к обдуманным ответам. Так и надо.

Гусеву: "Термин "искусство ради искусства", сколько я понимаю, противостоит "искусству на службе обществу", узко-утилитарному подходу к искусству."

Здесь более широкое противопоставление. Не на службе обществу, а вообще "на службе". Идей, конструкций, философии, и т. д.


аль-касай
- Sunday, November 16, 1997 at 15:27:24 (MSK)


Дмитрий + Валерий! В свое время был такой полуклассический пример текстовой самодостаточности безо всякого внешнего смысла: "Сяпяла кауша по напушке. И увазила бутявку. И волит: "Каушата, каушата - бутявка!"... и т.п., довольно известная штучка. Или даже возьмем "Снарка" у Кэррола... Понимаете, язык - он живое существо. Если с ним правильно обращаться. Все, о чем есть смысл говорить в литературе - не о Мысли, которую произведение куда-то там несет, но о том, мертвый язык или живой. И мы можем ехать при этом в Баден-Баден или оставаться в Урюпинске, - духовность будет присутствовать только в живом языке. Конечно, возникает вопрос о совместимости Гения и злодейства - но у искусства не бывает плюса и минуса. Как у атомной энергии. В этом смысле тот же "Голый Завтрак" Бэрроуза - антисоциален по Идее, но шедеврален как литература. Вот ведь как бывает... Литературный язык - это не инструмент для "выражения мысли", это живая субстанция, которая при правильном обращении может уже развивать самое себя и даже "тащить" пишущего за собой (на это еще Пушкин жаловался). А у вас какой-то прагматический подход - мысли какие-то ищете, знания... Для мыслей есть справочники по философии, а для знаний учебники, и литература тут ни при чем. А если язык живой, то и душа читателя в нем проснется, и плакать будет, и страдать, и сострадать... Вот чего не может никакая точная наука. И оценивается здесь не "полезность", а УНИКАЛЬНОСТЬ способа отображения, казалось бы, всем привычной реальности глазами отдельного автора. Чем субъективнее, тем лучше. Вот чего наука не может-то..... Не может она человека показать. Почку может, и клетку может. А всего человека - нет. Да здравствует субъективность...
Буковский
- Saturday, November 15, 1997 at 13:32:01 (MSK)


Кстати, на мой взгляд неправильно, что фантастика не выделена в отдельную номинацию. Я даже удивлен этим...
Валерий Сегаль
- Saturday, November 15, 1997 at 10:36:10 (MSK)


Буковский:

>Выражение "текст сам в себе" (и прочие вариации на эту тему)
>в устах литературоведа ознеачает, что текст САМОДОСТАТОЧЕН
>и представляет собой замкнутую систему со
>внутренним конфликтом и разрешением оного. [...]
>А если вы возьмете гордый и древний термин
>"ИСКУССТВО РАДИ ИСКУССТВА" и обзовете его "графоманией,
>достойной молчания в тряпочку" - вам мало того, что ничего
>не будет, но вы еще получите какое-то признБние в свете...
>О темпора, о морес!

Самодостаточность текста - это одно, а "искусство ради
искусства" - другое. Самодостаточность определяется
минимальностью необходимого контекста. Раскрытие
пресловутых "вечных тем" в этом плане помогает.
Термин "искусство ради искусства", сколько
я понимаю, противостоит "искусству на службе
обществу", узко-утилитарному подходу к искусству.
По существу, речь о том, что люди искусства
создают духовные ценности, и необязательно им
читателя куда-Фо "звать" при этом.
А якобы существование текста ради самого себя -
это еще что-то. Не всякий текст - искусство...
В частности, текст, не представляющий духовной
ценности, к искусству отношения не имеет.

>А если Вам, господин Гусев, так нравится
>заниматься вивисекцией Вдохновения для
>практических целей (каких, вот только не пойму) -
>то вам нужно идти в политику.

Да нет, мне просто стихи Готлиба не нравятся.
И Великанова. И Жердева. Какое уж там Вдохновение,
какое ИСКУССТВО!..

>Art for art's sake - это высшая форма искусства,
>и срамно искать в том же Тютчеве "жизненный опыт",
>реализуемую Идею или прочие советы, как жить.

Текст не может существовать ради самого себя,
текст иногда существует для читателей, иногда
и для автора. Текст не может представлять
духовную ценность для самого себя, он только
может представлять духовную ценность для
кого-то. Нетрудно привести примеры текстов,
не способных представлять собой духовную
ценность ни для кого.

>Прошу прощЕния - начитавшись Д.Г., и сам начал
>говорить "графоманство".

А я не говорил "графоманство". Я один раз только
написал, "...в пользу бедных, извините за грубое
слово, графоманов, которым сказать людям нечего,
а говорить хочется." Гости книги, видимо, подсознательно
приняли слово на свой счет и зашевелились. Не говорите
мне, что Тютчеву было нечего сказать читателям.

>Странно складывается с "Переводами" - а что, в жюри будут
>знатоки польского, чешского, японского языков? Или будут
>судить лишь по внешнему лоску? Раздельчик-то выпадает,
>строго говоря! И жюри ему нужно отдельное. Иначе кто оценит,
>где чья "вина" - писателя или переводчика - не зная оригинала?

Это по существу правильно, но сделать по этому поводу
ничего нельзя. Мы не могли игнорировать переводы.
Ясно и ежу, что их будут судить кое-как. С другой
стороны, кто знает, как будут судить все остальное?
(Вербицкий думает, что знает: ни из одного произведения
гранды не прочитают больше 4К.)

>А осталось каких-то 5 месяцев, и будет страшно обидно,
>если и с этим конкурсом "получится, как всегда".

- Доктор, я умру? - Обязательно, голубчик, о-бя-за-те-льно!

Pekines:

>Если в стихотворении больше 4 строчек - это сужает
>круг читателей на 50 процентов.

А если больше трех, на сколько? :)
Кстати, вот вам мое хокку:

непониманья
уже не преодолеть
маразм крепчает

>А Храброва читать - с ума можно сойти, у него
>такие длиннющие хм... произведения. Лишнее это,
>мысли надо четче выражать.

М-да, как сами пишем, так все больше о пустоте,
а другие пусть изволят мысли выражать...


Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, IN, U.S.A. - Saturday, November 15, 1997 at 10:26:11 (MSK)


Буковский, искусство не увечнее, я ведь согласился, что профессионализм необходим. И все-таки оценки произведений искусства могут быть более субъективными, нежели оценки научных трудов. Вы ведь сами пишете, что на таланте можно кое-что создать (Моэм считал, что один роман!), но потом требуются годы шлифовки. У многих конкурсантов эти годы еще впереди, а пока они участвуют в любительском конкурсе. Вы просите меня уточнить термин "любительская литература" (недвусмысленно намекая, что вещи следует называть своими именами - мол, "плохая литература"). Я хотел сказать лишь то, что сказал: в таком конкурсе наивно ожидать, что все представленное будет удачным: ведь это не конкурс профессионалов, а конкурс, ищущий профессионалов. Будьте реалистом, Бук! Призывая к корректности, я отнюдь не требовал от участников обсудения прекратить критику, или даже резкую критику. Просто критика должна быть конструктивной и конкретной (некоторые ее и дают), а не типа: "Все здесь - дерьмо!" (и такая здесь, к сожалению, имеется). Мне, например, кое-что нравится. Мне нравятся некоторые стихи. Бернштрам очень интересен. Валерия Крестова... Хотя при первом прочтении она мне не нравилась... Спасибо за внимание...
Валерий Сегаль
- Saturday, November 15, 1997 at 09:32:48 (MSK)


Тут еще такой провокационный вопрос: ПОЧЕМУ РЕАЛЬНО "РАБОТАЕТ" ТОЛЬКО ПОЛОВИНА ИЗ ОБЪЯВЛЕННЫХ НОМИНАТОРОВ?
Бук
- Saturday, November 15, 1997 at 08:25:22 (MSK)


В.СЕГАЛЬ: ..."разумеется писателю нужен профессионализм, но все-таки литература - это искусство, а программирование - точная наука; известная грань между этими двумя понятиями всегда существовала"... -- Так, и какой же здесь должен быть вывод? Чем искусство увечнее точной науки? Я не понимаю, что хочет сказать Валерий. Искусство оставляет место для познания себя нелогическими методами, но это еще не значит, что и искусства нет своих законов. Законы эти могут соблюдаться интуитивно (=талант), но долго на одном таланте не протянешь - иссякнет, если за ним не ухаживать, как за ребенком, а не то заболеет и зачахнет ("Исписался товаришш. Долго мучился, пока не помер..."). А это уже - целое отдельное Знание, как. И ему учатся, если не в вузах, то работая с собой, методом проб и ошибок - годами, десятилетиями занимаясь созданием индивидуального текстового пространства, пока не получится Текст в Себе. Насчет термина "любительская литература" - это ещё что за зверь? Рыба второй свежести или нечно немножко беременное? Что вы хотите сказать, Валерий? Если называть "Мухоморы" Верникова литературой - то пора закрывать Конкурс, ибо я тогда не знаю, зачем мы все здесь. АЛЬ-КАСАЙ: - "подумать, что еще содержательного можно сказать по поводу конкурсных работ"... - Но разве это не прерогатива жюри? Нет, мне тоже есть чего сказать, но я боюсь, что в общем потоке это будет неизбежно переходить на уровень обмена "субъективными мнениями" а-ля Дмитрий Гусев. Я скажу, что нравится мне, вы скажете, что не нравится вам - вкус бублика от этого все равно не изменится. Мне кажется, достоинство данного пятачка для общения - общение как таковое, а не создание какого-то неофициального рейтинга наших тараканьих бегов.
Буковский
- Saturday, November 15, 1997 at 08:17:51 (MSK)


Сама идея конкурса подразумевает, что здесь в основном будет представлена литература любительского уровня. Если этот конкурс в конце концов "подарит миру" двух-трех профессионалов, то это уже будет хороший результат. Как конкурсант, призываю критиков быть несколько корректнее: можно оставаться жестким номинатором, строгим членом жюри, и одновременно - корректным и доброжелательным (не в смысле - "добреньким") участником дискуссии. С Аль-Касай могу согласиться лишь отчасти: разумеется писателю нужен профессионализм, но все-таки литература - это искусство, а программирование - точная наука; известная грань между этими двумя понятиями всегда существовала. С уважением ко всем участникам обсуждения, Валерий Сегаль.
Валерий Сегаль <valyana@worldnet.att.net>
США - Saturday, November 15, 1997 at 07:25:49 (MSK)


Аль-касай продолжает рассуждать о высоком. В гостевых книгах Носика идут войны нетскейпников с эксплорерниками, а здесь нечто более основательное, древнее, и по-моему все же более плодотворное: споры физиков с лириками. Программистов с поэтами. "Искусство ради искусства" против "свободы человеческого разума".

Это здорово. Это действительно интересно, я не иронизирую. Потому что в сети много очень достойных "физиков", которые и в гуманитарных делах заткнут за пояс иных "лириков", но сюда начали пробираться и настоящие лирики (ради чего и конкурс). Проблема четко обозначена в конкурсном рассказе Сильный человек: никто из юзеров не будет обсуждать преимущества юниксовской системы управления заданиями над досовской, но каждый читатель норовит поспорить о творчестве. Буковский правильно заметил, что проблема построения художественного текста - это азбука писателя, которую проходят на втором курсе, и после этого уже не обсуждают, а пользуются ею. Так же как на втором курсе технического вуза проходят бинарный алгоритм сортировки, и им пользуются в дальнейшем.

Большинство конкурсантов не знают этой азбуки, поэтому их результаты можно сравнить с творчеством программиста, не изучавшего машину Тюринга. Это весело, доставляет удовольстве автору, и показывает богатые возможности его интеллекта и чувств. Но это еще не литература.

Все же часто споры физиков с лириками выливаются в известные религиозные войны, когда оппоненты не желают признавать компетенцию друг друга в соответствующих областях, что в лучшем случае заканчивается демократическим решением "у каждого есть свое мнение". Но такая демократия порочна - вместо того, чтоб постараться и сложить свои комплементарные мозги вместе и родить что-нибудь новое, каждый остается сидеть на своем пригорке, считая, что с него мир видится единственно правильно, и не желает утруждаться ознакомлением с соседней культурой.

Поэтому я предлагаю не называть собеседников "товарищами" (обидно), и вообще не давать окончательных оценок, а подумать, что еще содержательного можно сказать по поводу конкурсных работ. И не обрывать собеседников указанием на их филологическую или художественную безграмотность. Люди технические склонны обижаться на подобные заявления со стороны профессиональных литераторов, поскольку благодаря мнимой общедоступности и понятности художественного текста (в отличие от кода С++), считают говорящих такие фразы снобами и воображалами. Никто не усомниться в компетентности системного администратора, заявляющего "Пойди почитай Дейкстру, а потом со мной спорь," но любой обидиться на писателя, говорящего "Почитай Вергилия, а потом выступай со своим художественным мнением." И то и другое - программизм и писательство - профессиональные области, основанные на одих и тех же принципах композиции, связности, компактности и так далее. Просто язык разный и технология его использования разная. Понимание русского языка на уровне разговорной речи аналогично пониманию С++ на уровне оператора присваивания, и в это не так-то просто поверить человеку, который каждый день на русском языке разговаривает и естественно при этом считает, что владеет всеми его возможностями.

Например, Алекс Дрибин пытался создать компактный текст - самодостаточный и замыкающийся сам на себя. Но для этого не нужно придумывать сюжетных конструкций - в русском языке достаточно чисто внутренних средств этого достичь. Любой самый невинный рассказ Чехова обладает этой компактностью, нужно просто это чувствовать. Именно этой способностью чувствовать текст Гете и отличается от таксиста.

А вообще, главное - литературы бы сюда нормальной...


Аль-касай <al-kasai@iname.com>
- Saturday, November 15, 1997 at 03:00:05 (MSK)


СТЕПНОМУ: - Видишь ли, даже констатируя вымирание "кое-где" Большой Литературы, я умудряюсь как-то находить бисер и в этом свинарнике. Думаю, его можно находить всегда и везде, просто в наше безумное время приходится лопатой махать тщательнЕЕ. И безжалостней быть, в искусстве не бывает демократии. А у нас на одну "Большую Прозу" посмотришь - и хочется бежать куда глаза глядят. Так и кажется, что половина номинаторов хотела просто поскорее избавиться от возложенного на них "бремени доверия"... Ну, нет вещей достойных - ну, и не надо тогда ничего! Зачем планку снижать-то? И ещё: ЛЁХА! Так мне всё-таки интересно насчет критериев в оценке переводов. Есть ведь слабенькие вещи, переведенные классно, а есть наоборот. Так кого оценивают, автора или переводчика, особенно если у жюри нет оригинала, не говоря уже о владении языком? Что скажешь? Или оценивается только русский язык как таковой? Но тогда Сидни Шелдон может запросто "побить" Кастанеду, и это может быть даже справедливо... Вы о таком подходе, или как-то ещё?
Буковский
- Friday, November 14, 1997 at 19:28:12 (MSK)


Ну вот, опять очепятки:-((
Бук
- Friday, November 14, 1997 at 18:58:38 (MSK)


Значит, все дело в рекламе? Вот и взяли бы часть призового фонда, и тиснули бы объяву на страницах интеллектуяльной периодике хотя бы в европейской части страны... Неужели никто не пошел бы навстречу насчет скидок? В конце концов, одни имена жюри чего стоят - еще неизвестно, кому больше рекламы, нам или публикатору... Мне далеко, конечно, отсюда советовать, но подозреваю я (подозрение Г), что проблема эта - решаема, вот только никто не хочет заняться (?)... А осталось каких-то 5 месяцев, и будет страшно обидно, если и с этим конкурсом "получится, как всегда".
Буковский <mitreich@po.palf.co.jp>
- Friday, November 14, 1997 at 18:56:45 (MSK)


Буковскому: У меня такое же ощущение, что пишет в Питере - каждый второй, и Достоевских хватает. И из лично знакомых пишущих людей практически все владеют компьютером (в смысле, не дома он у них стоит, а умеют на нем работать), или, по крайней мере, - машинкой. За остальных тексты набирают жены, друзья, поклонники их талантов и т.д. Было бы желание - можно набрать все тексты. За одного такого компьютерно-неграмотного я набирала его произведения. Так что, в Питере не вижу в этом проблемы, может быть, в какой-нибудь глухой деревне... Тут, скорее, проблема в другом: человек, не связанный с Интернетом, просто ничего не знает о нашем замечательном конкурсе.
Валерия Крестова
- Friday, November 14, 1997 at 17:45:18 (MSK)


Мда... Страшно далеки они от народа... Вот, например, Саша Дёмин -- это еще и крутейший поэт-блюзовик, русский Боб Дилан, не вру. И если бы кое-кто не ленился его набирать (или хотя бы мне послать, я бы набрал) - то Сашины блюзы бы сейчас висели, это - настоящая лит-ра. Так что есть у меня ещё и подозрение В: номинатор хилый пошёл. Нестарательный. Я молчу за родной Владик, 1000 лет там не был, но вот Мэри Шелли мне тут пишет, дескать, в Питере пишущей братии - до чёртиков, никто работать не хочет, "каждый второй - Достоевский, аж тошнит"... Ну, и где они? А может, они просто не набраны в ХТМЛ - и поэтому их "как бы и нет"?... Но даже у самого крутого номинатора физически не хватит времени всех печатать вручную... А у автора бабок на РС элементарный нет... А теперь представим всю Расею...... Уау. А где-то сидит очередная Янка, или новый Веничка Ерофеев, и никто не знает, когда они в омут бросятся или какая их кондрашка хватит... Я не верю, что слово умирает. Наоборот, сейчас время экспериментов. Просто формы еще не застыли. И Интернет даже не в каждом городе. Да больше проловины русского Инета - закордонные! Что тут удивляться, что все топчутся на пятачках, которые сами же себе один раз навсегда протоптали, и где травки почти не осталось... Ой, ладно... Ничего ту не попишешь. ПРЯМ БЕДА. Amen.
Бук вздыхает и ворчит
- Friday, November 14, 1997 at 15:08:41 (MSK)


Буковскому: у меня на твои подозрения целых два подозрения. Подозрение А: возможно, "приличной" литературы вообще не осталось (или осталась лишь как загнивающая, она же умирающая) - о чем ты сам, хе-хе, кое-где намекал. То бишь есть какие-то новые жанры масскультуры (типа "Альфа" моего любимого), а лит-ра уже как-то не прет. Подозрение Б: слать приличные вещи в издательства в наше время также глупо, как и в Интернет. Поэтому авторы приличных вещей может и есть, но они, скажем, выжидают кое-чего... Может, например, и в Интернет пошлют, только когда поймут, что к чему - где мусор, где техника, где Гайд-Парк, а где действительно литжурнал с аудиторией. Вот оно как. STEPPEN
STEPNOY
- Friday, November 14, 1997 at 14:38:57 (MSK)


Валерия - каюсь, больше не повторится. Вам бы, братцы, клаву с тремя языками (русский наклеен на передних панелях клавиш ацетоновым клеем) и облитую 3 раза кофе с сахаром и один раз липким сакэ:((( ... Но я исправлюсь! Что же до Конкурса, то я бы посоветовал номинаторам быть пожестче. Мусора действительно много. И еще у меня есть одно страшное подозрение: а может, те, кто действительно умеет что-то приличное, вещи свои в Интернет не шлют, а шлют в издательства - или вообще уже спились от безысходности, спалив свои вирши в камине?... Или я все-таки сбрендил? Странно складывается с "Переводами" - а что, в жюри будут знатоки польского, чешского, японского языков? Или будут судить лишь по внешнему лоску? Раздельчик-то выпадает, строго говоря! И жюри ему нужно отдельное. Иначе кто оценит, где чья "вина" - писателя или переводчика - не зная оригинала?
Буковский
- Friday, November 14, 1997 at 14:08:22 (MSK)


Сап-Са-Дэ: Ты что, тоже по вечерам "Альфа" смотришь? Буковскому: АцИдофильное (и вообще, не грех бы перечитывать письма перед отправкой, а то скажут: "Старый Бук совсем сбрендил").
Валерия Крестова
- Friday, November 14, 1997 at 13:49:59 (MSK)


А если на троих, то мы с Кундерой лучше тебя с собой возьмем. А Гусев пусть пьет ацедофильное молоко.
Буковский
- Friday, November 14, 1997 at 11:51:22 (MSK)


Не, Серега, Кундеоа не виноват - я по памяти с английского цитировал:-)))
Буковский
- Friday, November 14, 1997 at 11:49:09 (MSK)


Бук, на троих - с Миланом Кундерой
Сап-Са-Дэ
- Thursday, November 13, 1997 at 21:13:06 (MSK)


Прошу прощения - начитавшись Д.Г., и сам начал говорить "графоманство". Двойка нам с Гусевым, одна на двоих...
Буковский
- Thursday, November 13, 1997 at 20:42:41 (MSK)


Бук, представляешь, у них здесь даже раздела "манга" нет :-( И это они называют конкурс ритерутуры!
Сап-Са-Дэ
- Thursday, November 13, 1997 at 20:02:46 (MSK)


Дмитрий Гусев. Ваша проблема в том, что вы берете общепринятые термины и употребляете их как ВАМ хочется, а не в их собственном смысле. Выражение "текст сам в себе" (и прочие вариации на эту тему) в устах литературоведа ознеачает, что текст САМОДОСТАТОЧЕНи представляет собой замкнутую систему со внутренним конфликтом и разрешением оного. И еще много с чем - но я не стану сейчас делиться с вами тем, что обычно проходят на 2-3 курсе любого околофилологического заведения. Вы, наверно, хороший программист. Снимаю шляпу. Но, видите ли, какая обидная штука: если я возьму КОИ и попытаюсь печатать в режиме ВИН, это будет лажа, и все это сразу увидят. Во, скажут, старый Бук совсем сбрендил. А если вы возьмете гордый и древний термин "ИСКУССТВО РАДИ ИСКУССТВА" и обзовете его "графоманией, достойной молчания в тряпочку" - вам мало того, что ничего не будет, но вы еще получите какое-то признание в свете... О темпора, о морес! И почему у вас всю дорогу такой уверенный тон? Сомнения спасут человечество:-)))) Буковский
Буковский again
- Thursday, November 13, 1997 at 17:16:50 (MSK)


> А Храброва читать - с ума можно сойти, у него такие длиннющие > хм... произведения. Лишнее это, мысли надо четче выражать. > Если в стихотворении больше 4 строчек - это > сужает круг читателей на 50 процентов. Во-во, и если рассказы без картинок, это тоже очень плохо!
Сап-Са-Дэ <sg@neva.spb.ru>
Северная Пальмира, Почти Гиперборея - Thursday, November 13, 1997 at 16:56:06 (MSK)


"Графоманство - это навязчивая тяга к написанию текстов. В этом смысле и таксиста, и Гёте объединяет одна и та же страсть, но вот отличаются таксист и Гёте конечными результатами!" (Милан Кундера) Попытка вложить Зовущую Куда-то Идею в Искусство во все временакончалась гибелью Искусства и дискредитацией Идеи. Это неизбежно приводит к многократно высмеянному, но до сих пор формирующему умы известной части "критиков" и фашистскому по сути Гипервопросу: "Скажите, а О ЧЁМ ваше произведение?" Мне кажется, товарищу Гусеву не мешало бы слушать больше джаза и привыкнуть к мысли, что настоящая красота - это результат импровизации человеческого сознания (функция RANDOM, если вам так понятнее) в момент, когда человеческий Дух (Волк, по Гессе) хочет отделиться от рационального, рассудочного и доказать самому себе, что есть для него смысл существования БОЛЕЕ важный, нежели физическое выживание. Небезынтересен в этом смысле доктор Бом, который пытался свести ВСЕ сферы познания разумом самого себя к единой системе интеробщения, и непременно включал в список этих "сфер" и Теологию, то есть - метафизику. Искусство зиждется на той неуловимой грани между Рацио и Спиритум, и и именно о необходимости найти между ними Золотую Середину и говорил Гессе в "Степном Волке". А если Вам, господин Гусев, так нравится заниматься вивисекцией Вдохновения для практических целей (каких, вот только не пойму) - то вам нужно идти в политику. Art for art's sake - это высшая форма искусства, и срамно искать в том же Тютчеве "жизненный опыт", реализуемую Идею или прочие советы, как жить. Он просто живой - и все. Хотя уже умер. А вы так умеете? Печально, когда люди думают, что Красота имеет свой постоянный алгоритм. "Хоть этого вы у нас не отнимайте", Профессор! С уважением -- Буковский.
Буковский <mitreich@po.palf.co.jp>
- Thursday, November 13, 1997 at 12:55:31 (MSK)


По-моему, конкурс литературы в интернете - очень полезное и своевременное дело, и я очень рад, что он есть. До сих пор профессиональным уровнем в этой среде отличались только программисты, что естественно. В последний год появилась серьезная графика, возможно теперь пришел черед и текстам выйти на уровень национального достояния.

Но тогда надо и обсуждать его на соответствующем уровне. Мне кажется, что последний ответ Дмитрия Гусева о тексте и графоманах по бессодержательности и тону слишком походит на склочно-скороспелые реплики многих русских гостевых книг и обозрений. У нас разные точки зрения, и я не собираюсь никого переубеждать в свою сторону. Хочу просто прочитать аргументированную точку зрения собеседника.

То что текст существует КАК МИНИМУМ ради себя самого, придумал не я. Это лежит в основе любого писательства, так же как красота человеческого голоса лежит в основе песни, богатство карандашной линии - в основе рисунка, а стройность алгоритма - в основе программы. Вне зависимости о чем песня, рисунок или программа. Искусство тем и отличается от науки и передачи новостей, что в науке на первом месте стоит вопрос ЧТО, а затем КАК, а в искусстве - сначала КАК, а потом - ЧТО.

Я не знаю точно что такое графоманство. Положим, что в позорном значении этого слова ни один из конкурсных рассказов под такое определение не попадает. Слава богу, не дураки собрались. Но дискуссия после этого только начинается. Давайте оставим жюри глобальные оценки рассказов и раздачу похвал, а пока на основе имеющегося пространства конкурсной литературы создадим пространство литературной критики. Я выбрал "Преобразование Лапласа" именно потому, что там явно есть ЧТО обсуждать.
Аль-касай <al-kasai@iname.com>
- Thursday, November 13, 1997 at 10:43:03 (MSK)


Дима, Молчать в тряпочку, конечно, гигиеничней, чем без нее. И еще, я не знаю, что значит слово "графоман", Но стихи о путоте - это святое. Их уметь надо писать. Вот я и говорю, что у одних получается, а у других - нет. И что значит нечего сказать? Есть такие мужики, которые всю жизнь ищут путоту. Им что ли нечего сказать? О других стихах можно долго спорить, хорошие они или нет. Их в лит. институте учать различать. А как увидишь стих о пустоте, Сразу надо говорить: " хорошее стихотворенье. Пустота освещена живописно" И тексты, которые существуют ради самих себя, это пустые тексты. Не надо их путать со стихами о пустоте. Стихи о пустоте существуют ради пустоты. А Храброва читать - с ума можно сойти, у него такие длиннющие хм... произведения. Лишнее это, мысли надо четче выражать. Если в стихотворении больше 4 строчек - это сужает круг читателей на 50 процентов. Кому нужны такие читатели? Да они все такие, других нет.
Pekines
- Thursday, November 13, 1997 at 10:08:03 (MSK)


Поправочка, не "Красотки выдыхали ``бля!''", a
"...с восторгом выдыхали ``бля!''". Все равно
не нравятся мне стихи Великанова.

Из фантастических рассказов Овчинникова
понравился мне тот, что про Глазастика.

(Есть еще такая компьютерная игра,
Creatures, см. http://www.cyberlife.co.uk/ )

Остальные, кажется, ничего особенного.

Аль-касай:

>сочинение иллюстрирует идею,
>текст существует ради самого себя

Pekines:

>Пустота - это, наоборот, хорошо
>(Как учил дедушка Пелевин). Только
>нужно честно признаться - вот это пустота.
>Стихи о пустоте. Так сразу легко становится
>их писать! И читать - лишних слов
>нет, суть вся как на ладони.

Какая, к черту, суть, и зачем их писать?

Текст, который якобы способен существовать
ради самого себя, это в пользу бедных,
извините за грубое слово, графоманов,
которым сказать людям нечего, а говорить
хочется. По мне, такие пусть молчат в тряпочку,
не Фратя попусту свое и чужое время.

Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, IN, U.S.A. - Thursday, November 13, 1997 at 07:40:53 (MSK)


Аль-касай потому и написал в прошлом письме "школьные сочинения", что видит принципиальную разницу между ними и художественным текстом в том, что сочинение иллюстрирует идею, а текст существует ради самого себя. Например, Алекс Дрибин, второй абзац "Лапласа":

"... Потом дождь пошел сильнее, стал слышен его монотонный шум, а еще спустя некоторое время все окна вдруг разом осветились, и маленький дачный домик как будто присел от громового удара, и, тотчас же, словно отражая вспышку молнии темнотой, свет в доме погас на мгновение, тут же опять зажегся, но уже как-то неуверенно, и почти сразу же снова погас..."

Это - текст. Видна ночь, досада, темнота, окна, только что торчавшие темными дырами в освещенных стенах, а теперь готовящие начало странного почти волшебного рассказа. Но дальше автор забывает о тексте и увлекается идеей: ввести под-рассказ, показать его настоящего автора, чеховским ружьем пристроившегося в углу, затем в точности повторить рисунок под-рассказа в главном сюжете. Он начинает было выписывать Анечку - характерный персонаж, в отличие от оправданно схематичного главного героя (глаза читателя), и неоправданно схематичных и длинноименных других присутствующих в комнате. Но опять теряет текст, и Анечка остается только заявкой на героиню, не сыграв никакой существенной роли. Жалко, хороший персонаж.

Опять же, переход на под-рассказ происходит слишком рано, в главном рассказе еще ничего не успевает призойти. Так же как в рекурсивной функции, которую рассказ иллюстрирует, должна быть хотя бы одна значимая операция, кроме вызова самой себя, для того чтоб функция была осмысленной, в рекурсивном тексте должно быть содержание на каждом витке. У Германа Гессе вложенный в основной текст Трактат о Степном Волке занимает заметную часть романа, и несет изрядную долю смысла. Но главный герой успевает полностью появиться и совершить несколько поступков еще до Трактата. У Алекса Дрибина под-рассказ начинается фактически сразу после процитированного мной абзаца, и заставляет усомниться в значимости основного текста как такового.

Впрочем, в предисловии автор сам признается в том, что рассказ не выполняет своей иллюстративной функции. Многие другие рассказы в конкурсе страдают той же "иллюстративностью", или же попытками выдать элементарные детали современного автору быта за художественное видение действительности. Но для этого нужна смелость - не перечислять по очереди марки пива, мобильные телефоны, улицы Петербурга и хуи с пездами в надежде, что что-то да окажется важным, что-то да заденет читателя, а сразу брать вечные темы, про которые все и так знают десятки тысячи лет, так что чтоб сделать их интересными и важными, нужно суметь построить текст, художественную ткань. "Самое главное в слонах - это их размеры" (А. Демин, Книга про повадки разных зверей)

О Достоевском: иллюстративность его романов - это как раз их слабая сторона. Недостаток, который и выделяет Федора Михайловича в уникальное явление русской литературы. Его иллюстрации настолько детективно лихо закручены, а сюжеты написаны с такой нахальной уверенностью в их правдоподобности (мало чем подтверждаемой), что этот недостаток ему прощается почти всеми, и Достоевский все равно велик (подробнее можно прочитать у Набокова в Лекциях по русской литературе).


Аль-касай <al-kasai@iname.com>
- Thursday, November 13, 1997 at 02:35:54 (MSK)


Дима, я ж не говорил, что пустота - это плохо. Пустота - это, наоборот, хорошо (Как учил дедушка Пелевин). Только нужно честно признаться - вот это пустота. Стихи о пустоте. Так сразу легко становится их писать! И читать - лишних слов нет, суть вся как на ладони. Читаешь и радуешься. А то - понаркутят, слова-слова, каждый о своем о чем-то. А своего-то - пустота.
Pekines
- Wednesday, November 12, 1997 at 22:19:25 (MSK)


Pekines:

>Диме [o стихах Готлиба]: пустота абсолютная, зато
>откровенная, неприкрытая. У большинства конкурсантов
>за множеством красивых слов та же самая пустота,
>только выдается она за подобие жизненного опыта, за
>искусство.

Ну, Вы, батенька, циник!

Насчет "большинства конкурсантов", не знаю. Из тех, кого я уже выдвинул, пожалуй, только Ольга Ник такова. Каюсь, зря выдвинул, но забирать номинацию не стану, слово не воробей. Из "чужих", ну, может, Артем Великанов?.. Я терпеть не могу то его стихотворение, где "Красотки выдыхали: ``Бля!''", причем процитированная мною строка как раз еще ничего, остальное тошнотворно; однако и тут могу ошибаться, надо бы перечитать, но тогда запись в книге "сгорит".

Потом, сравните вашего Готлиба и нашего прошлогоднего лауреата, Храброва. Вот Храбров - забавен. Неизлечимо забавен. А Готлиб, скажем так, не очень.

Аль-касай:

>Кстати, автор [Дрибин] ошибся в математике. Он проиллюстировал
>не преобразование Лапласа, а рекурсию. Тоже интересно,
>но надо менять название.

Есть там и рекурсия (на вложенных рассказах), есть и преобразование (Лапласа, Фурье - не суть важно), перенос идеи научного доказательства в литературный контекст с целью анализа.

>Преобразование Лапласа - прекрасный пример работы
>человека научного склада, иллюстрирующего
>свою идею.

И идеи есть, и проиллюстрированы, извините за выражение, адекватно. В "Преступлении и наказании" одна идея, один способ ее проиллюстрировать, в "Анне Карениной" - другая, и средства другие, и т.д., ad infinitum. Дрибин высказал то, что хотел высказать. Другое дело, он хотел большего, интерактивности.

Валерия Крестова:

>В данной истории ["Сильный человек"] анекдот играет роль
>своеобразного эпиграфа к тексту, и совершенно текст не исчерпывает. По крайней
>мере, я способна увидеть здесь намного больше, чем фабулу из трех предложений.

Хорош эпиграф, в конце появляется! Да ведь анекдот Милицкого и "вдохновил", без сомнения. Цитирую себя (барахло, но кстати),

"Роман написал именитый прозаик
Про деда Мазая и сереньких заек."

Есть еще на этот счет анекдот. :) (Я его услышал уже после того, как написал "Историю одного постановления", но, судя по всему, анекдот не нов; может, я и раньше слышал, да забыл, и так всплыло? Ну, неважно.)

Lexa:

>А показатель, если хочешь - "концентрация" (поэзии на
>единицу длины произведения). Одно и то же количество
>изюму может быть и в
>маленькой булочке, и в огромном черством батоне.
>Но черствый батон труднее доесть
>до конца - при том же (или даже большем) количестве
>изюма в нем.

Тут ты прав, но готлибовская дырка от бублика от этого сытнее не становится, по-моему, отнюдь.

Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, IN, U.S.A. - Wednesday, November 12, 1997 at 20:30:36 (MSK)


Диме:

> Длина произведений как таковая - не показатель.

Не показатель, но параметр. А показатель, если хочешь - "концентрация" (поэзии на единицу длины произведения). Одно и то же количество изюму может быть и в маленькой булочке, и в огромном черством батоне. Но черствый батон труднее доесть до конца - при том же (или даже большем) количестве изюма в нем.

Кстати, Дима, давай воздерживаться от слов вроде "паршивка". Это все-таки не рассылка номинаторов, тут нас и авторы читают, ты всех распугаешь еще до того, как у нас появятся нормальные поризведения. Как секретарша ты должен быть улыбчив и беспристрастен (ну прямо как я :)

А НЕТСКИЙ МИР вот тут лежит:
href="http://www.kulichki.com/XpomoiAngel/skazki/
L e x a
Питер, - Wednesday, November 12, 1997 at 17:41:16 (MSK)


Про рассказы: Демин "Про повадки зверей" - пока единственный достойный текст. И "Пальцы" того же автора - это, конечно, не рассказ, а разминка, но по крайней мере гладкий текст, проработанный и читаемый. Остальное, к сожалению, - школьные сочинения на вольную тему. Некоторые - хорошие. Например, Преобразование Лапласа - прекрасный пример работы человека научного склада, иллюстрирую- щего свою идею. Это торчит из каждой строки. Только два первых абзаца живые. Кстати, автор ошибся в математике. Он проиллюстировал не преобразование Лапласа, а рекурсию. Тоже интересно, но надо менять название.
Аль-касай <al-kasai@iname.com>
Приозерск Джезказганской области, Казахстан - Wednesday, November 12, 1997 at 01:18:53 (MSK)


Дмитрию Гусеву: Насчет "разочарования", я говорила только об "историях", а не о стихах, переводах и прочем. По поводу "Кадиша" могу сказать, что он мне ужасно понравился, но я не знаю, кого в этом "винить": автора или переводчика. По правде сказать, еще одна вещь, которая мне показалась, по крайней мере, интересной - "Преобразование Лапласа". А что касается "удлиненной версии анекдота"... не хотелось бы рассматривать рассказ только как реализацию сюжета рассказа, кажется, я пишу банальные вещи. В данной истории анекдот играет роль своеобразного эпиграфа к тексту, и совершенно текст не исчерпывает. По крайней мере, я способна увидеть здесь намного больше, чем фабулу из трех предложений.
Валерия Крестова
- Tuesday, November 11, 1997 at 16:56:45 (MSK)


Диме: пустота абсолютная, зато откровенная, неприкрытая. У большинства конкурсантов за множеством красивых слов та же самая пустота, только выдается она за подобие жизненного опыта, за искусство.
Pekines
- Tuesday, November 11, 1997 at 12:08:06 (MSK)


Pekines: веселые и непретенциозные - это само по себе ничего не значит. Потом, у Готлиба стихи скучные, по-моему. Пустые, ни о чем. Нет культа, но нет и личности, так сказать. Словоблудие, да и только.

>На большее вообще замахиваться страшно.

Волков бояться - в лес не ходить. Смелость в поэзии ценю. Пустоты не люблю, даже если она скромна и непретенциозна. И брызжет противной занудной веселостью, и торжествует, паршивка.

Lexa:

>на общем фоне длиннющих графомансЛих стихов других авторов конкурса
>Готлиб не так уж плох

Длина произведений как таковая - не показатель.

Валерия Крестова:

>Кругом - сплошное разочарование.

И что, неужели и в секциях переводов - тоже? Там у нас, вроде бы, хорошо. Один только перевод "Кадиша" Аллена Гинзберга чего стоит! А есть и переводы произведений Юкио Мисимы, и вообще, всего полно.

>Единственная история, которая понравилась (из
>номинации "истории") - "Сильный человек".

Да это же не более, чем удлиненная версия процитированного в конце еврейского анекдота! Барахло, по-моему.

Lexa:

>ты видел сайт НЕТСКИЙ МИР?

Нет еще.

Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, IN, U.S.A. - Tuesday, November 11, 1997 at 05:26:04 (MSK)


Кругом - сплошное разочарование. Единственная история, которая понравилась (из номинации "истории") - "Сильный человек". Остальное, как правило, даже не смогла дочитать до конца.
Валерия Крестова <valerie_lacroix@hotmail.com>
- Monday, November 10, 1997 at 17:50:48 (MSK)


Диме: ну, на общем фоне длиннющих графоманских стихов других авторов конкурса Готлиб не так уж плох :) Тут я с Пекинесом согласен: легкое и веселое - это уже хорошо. Что до сказок - ты видел сайт НЕТСКИЙ МИР? Там пока маловато, но я надеюсь, к февралю еще что-нибудь (достойное АРТ-ТЕНЕТ) появится.
L e x a
- Monday, November 10, 1997 at 13:35:29 (MSK)


Гусеву: веселые и непретенциозные - значит очень хорошие. На большее вообще замахиваться страшно.
Pekines
Dolgopa, Russia - Monday, November 10, 1997 at 03:00:17 (MSK)


Pekines: Пустое место в обносках Крученых и Хлебникова этот Ваш Алик Готлиб. В лучшем случае он слегка забавен, а в худшем даже и не. Впрочем, я тут перечитал стихи Ольги Ник, которые сам же выдвинул, и пожалел, что. :(
И что я в ней еще неделю назад находил? :)

Lexa: Я выражаю субъективное мнение, следственно я существую. Можешь выражать объективное сколько тебе вздумается. Я же написал "по-моему", даже дважды.

Современники: Преизрядная часФь опечаток и ошибок, главным образом, пунктуационных, в рассказе Дрибина уже исправлена.

Lexa: Я уже писал на листе, "Три сказки" - это хороший сборник рассказов, по-моему. Любимую сказку Лесного я прочел с помощью перекодировщика Ильи Сандлера. Проиллюстрирована роскошно, но скучна. Вообще, Лесной подозрительно похож на прошлогоднего конкурсанта Александра Соловьева, плодовитого автора "Электронного сундука" Светланы Динабург. И оба в свою очередь похожи на старый добрый советский конферанс. Кому смешно, Б мне так скучно.

Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, U.S.A. - Monday, November 10, 1997 at 01:27:10 (MSK)


У Алика Готлиба очень хорошие стихи.
Pekines <pekines@hotmail.com>
Dolgopa, Russia - Sunday, November 09, 1997 at 11:56:11 (MSK)


А на самом деле Прага Сап-Са-Дэ очень многим нравится больше, чем Привет, Брат! Так что ты Дима опять выразил субъективное мнение (хоть оно и совпало с моим ;) Еще из рассказов мне нравятся (больше всех) Три Сказки Коваленина. Публикацию сказки Лесного с иллюстрациями считаю грубым нарушением законов литературных конкурсов. Так никто никогда не делает. Либо у всех должен быть ТОЛЬКО ТЕКСТ, либо нужна особая категория где будет оцениваться не только автор текста, но весь проект (автор текста, художник, дизайнер). Я уверен, что другие люди тоже могли бы найти себе художников, звуковое оформление и т.п. Но это уже другой был бы жанр, не совсем литература. Москва и москвичи - гниловатый эмигрантский междусобойчик, хотя и не без юморка, но скучищей-то какой от него веет!
Lexa <lexa@nevalink.ru>
- Saturday, November 08, 1997 at 19:04:22 (MSK)


Современники, а как вам рассказ Алекса Дрибина "БЕЗ СВЕТА, или ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ЛАПЛАСА"? Опечатки просьба игнорировать, не сегодня-завтра искореним. На обилие заглавных букв в названии просьба не сердиться, так у автора.

Обратите внимание, общему описанию Фени и Димы (водка, секс, одиночество, денег нет) работа Дрибина, вроде бы, не соответствует. Мне этот рассказ нравится, а вот Лехе Андрееву - нет. Якобы кому-то еще из номинаторов не нравится, не знаю кому.

Леха, впрочем, как раз выдвинул очень хороший рассказ Сап-са-дэ, "Привет, брат!" Рекомендую. По-моему, заметно сильнее, чем "Пора ехать в Прагу" того же автора.

Остальные рассказы лучше было бы, по-моему, выдвинуть в категории "Юмор" или вообще не. Но номинаторы-терминаторы, вкупе с судьбой-злодейкой, как видите, распорядились иначе...

Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, U.S.A. - Friday, November 07, 1997 at 04:14:04 (MSK)


> Но какая же неземная тоска в этих наших современниках. > Живя в России, я этого не замечал... Водка, одиночество, > денег нет, немного о противоположном поле, опять "Немного кофе, немного секса, совсем чуть-чуть Тиранозаурус Рекса..." (с) [...] > Самое прекрасное в русской прозе - это наивное неведение о > наличии иного бытия. Беда это, Дима, ой, беда! Точнее не беда -- диагноз... > Иначе можно сдохнуть от тоски... Не от тоски -- от скуки...
Fenya Palmont <fenya@chat.ru>
spb, X-land - Thursday, November 06, 1997 at 19:52:41 (MSK)


Замечательно, что не надо копаться в библиотеке - клик, и вот она - Россия. Уровень, естественно, разный. Что тоже прекрасно. Но какая же неземная тоска в этих наших современниках. Живя в России, я этого не замечал... Водка, одиночество, денег нет, немного о противоположном поле, опять кто-то неудачник, а (не смотря ни на что) нам все равно хорошо... Самое прекрасное в русской прозе - это наивное неведение о наличии иного бытия. Иначе можно сдохнуть от тоски...
Дима <dima@zaitsev.com>
Атланта, США - Wednesday, November 05, 1997 at 07:33:08 (MSK)


Баннеры - это фигня, не бери на ум. Рассказы тоже, к сожалению, почти сплошь барахло, это куда обиднее. Зато стихи в основном хорошие, особенно "Жидкое стекло", Литвинов и Щетников. У Бернштама, впрочем, ляп на ляпе, "Не вижу конец иной", а Жердев - это полный финиш.
Дмитрий Гусев <dmiguse@cs.indiana.edu>
Bloomington, U.S.A. - Tuesday, November 04, 1997 at 22:02:47 (MSK)


Почему плохо? А мне нравится... Особенно баннеры! Alexey Andreyev, Esq.
Andreyev <lexa@nevalink.ru>
- Monday, November 03, 1997 at 19:10:55 (MSK)


ВСЕ ПЛОХО!!! L e x a (это тест)
Lexa <lexa@nevalink.ru>
Питер, Другой такой не знаю - Monday, November 03, 1997 at 19:05:09 (MSK)