О, это целая история - стихи Игоря Рымарука в русских переводах
Ігор Римарук
* * *
Коли світанок давні вірші
сховає, мов листи за мисник,
а віщі вірші - ще давніші -
у голові моїй замісить,
тоді повільно і свавільно
шаленство зійде, наче тісто...
І де на світі божевільня,
в якій мені не буде тісно?!
Коли вечірнє сонце згасне,
бо вже натомиться палати -
як сосна, дерево невласне, -
тоді в кімнату чи палату
ти зайдеш, ніби випадково,
по голові дурній погладиш...
І заніміє поруч слово -
мій духівник і мій наглядач.