О, это целая история - стихи Игоря Рымарука в русских переводах
Ігор Римарук
OH, C’EST TOUTE UNE HISTOІRE
1
о це є ціла історія
сумовито каже осіння дівчина
оповідаючи як
аж півгодини кохалась
у вечірньому саду
з незнайомцем
зігрівалась на грудях її
зеленава краватка шовкова змія
у волоссі блукали пальці шовкові
на золотій волосинці хиталося
небо з одинокою зіркою
велетенський курячий бог
дівчина оповідає
про осінню пригоду в саду Тюїльрі
а тобі здається
що тих півгодини
вирвані з брудної історії
як чиста сторінка
що незнайомець янгол
каменя відкотив з її серця
наче з гроба Господнього
2
ти не свята Тереза
я не святий Себастьян
тому не треба про муки
муки насправді це
вранішні цигарки й кава
придуркуваті газети
нахабні телефонні дзвінки
похабний пейзаж за вікном
і цей непритомний вірш
а насправді життя прекрасне
бо є виноград і гори в тумані
і я серед них туманний
і ти в комп’ютерному тумані
і діти рахманні
хіба не прекрасне життя
вишите на чорному срібним бісером
перлами поцяцьковане
оперене стрілами
тільки прошу закрий своє серце
закрий своє закривавлене серце
рукою Терезо
3
я дозволяю тобі все
бо сосна дозволяє вивірці
перегони з осіннім вітром
я дозволяю тобі все
бо творець дозволяє блазневі
прикидатися першотворцéм
я дозволяю тобі все
бо порцелянова філіжанка
дозволяє себе розбити
я дозволяю тобі все
бо свічник дозволяє свічці
горіти лишень уночі
я дозволяю тобі все
бо дозволяє собі пташина
сідати мені на плече
я дозволяю тобі все
бо зіниці Пречистої Діви
дозволяють жити мені
я дозволяю тобі все
бо ти небезпечна небесна вивірка
о то є ціла історія