О, это целая история - стихи Игоря Рымарука в русских переводах


Ігор Римарук
* * *

блажен хто поділив на чистих і нечистих
роди і племена живий і мертвий люд
хто сходить на костер по празникових числах
а в будні сам вершить сліпий і чесний суд

блажен хто вірить нам і кожній нашій титлі
поштиво зазира в поштовий синій храм
де апетитно так оракули петитні
вістують що було - борам і таборам

блажен хто зрозумів густу зимівлю світу
не квапить рішенець не преться на рожен
шанує Заповіт чита Бгаґавад-гіту
і знає геть усе - хто блазень хто блажен

а хто ж отой мовчун - нічий і споночілий
творця невдалий жарт? корова на льоду?
віки його знайшли і міткою нашили
старезну коляду на спину молоду

отямся хто блажен жени його з порога
поткнеться до коша - негайно відкоша
бо в нього зла й важка а все-таки дорога
затюкана й дурна а все-таки душа