[Оглавление]


[...читать полную версию...]

Михаил Блехман

[Написать письмо]

Михаил Блехман

Блехман Михаил Самойлович - родился в 1951 г. в Харькове. Лингвист, переводчик. Закончил Харьковский государственный университет по специальности "Компьютерная лингвистика". Защитил кандидатскую диссертацию в Ленинградском государственном университете. Литературой занимаюсь с 15 лет: начал, как все, со стихов о неразделённой любви, а также - наверно, не как все - с критических статей и пародий на Пушкина и Маяковского. С тех пор постоянно пишу: рассказы, пьесы, эссе. Работаю всю жизнь лингвистом. 13 лет проработал в институте ВНИИТэлектромаш в Харькове, потом, в разгар Перестройки, занялся частным бизнесом - сначала с партнёрами, а в 1993 г. основал собственную фирму - "Лингвистика 93". Преподавал в харьковских университетах. В 1998 г. вместе с семьёй переехал в Канаду, в Монреаль, и создал корпорацию Lingvistica'98 Inc. Моя фирма разрабатывает компьютерные лингвистические системы - программы перевода, словари, системы обучения языкам. Наши заказчики - во всём мире: в Северной Америке, Европе, Азии, Австралии и даже в Африке. Научных публикаций у меня больше 100, на 3-х языках - русском, украинском, английском. Не знаю, какой я "писатель" и писатель ли вообще - судить об этом, разумеется, не мне, но вот переводчик - кажется, да: я перевёл "Алису в Стране Чудес" на русский язык, и детям - чем я безумно горжусь - нравится. Редактирую Интернет-альманах "Порт-Фолио". Женат, у меня две взрослые дочки.


Немного о вкусах:

Любимый композитор - Бах.
Любимый поэт - Мандельштам.
Любимые прозаики - их так много, что всех не перечислить.
Любимый литературный критик - Писарев.
Любимые художники - французские импрессионисты и Пиросмани.
Любимые кинорежиссёры - Тарковский и Абуладзе.
Любимая хоккейная команда - "Монреаль Канадиенс".
Любимая футбольная команда - харьковский "Авангард" (потом - "Металлист") и "старое" киевское "Динамо".
Творцы
(26 сентября 2007)





(WWW) полная версия материала
[В начало сайта]
[Поэзия] [Рассказы] [Повести и романы] [Пьесы] [Очерки и эссе] [Критика] [Переводы] [Теория сетературы] [Лит. хроники] [Рецензии]
[О pda-версии "Словесности"]