Стихотворения | ||
Boo, ForeverSpinning like a ghoston the bottom of a top, I'm haunted by all the space that I will live without you. |
ОбреченПризраком кружитьу подножия горы, мотая свой срок, который мне жить без тебя. |
|
Just BecauseJust becausepeople love your mind, doesn't mean they have to have your body, too. |
Если простоЕсли простолюбят твой ум, это не значит, что тело твое примут тоже. |
|
Winter SunsetA slash of scarletOn the black hair Of a wounded bear. |
Зимний закатАлая прорезьПо черной шерсти Раненого медведя. |
|
The Second KingdomIn the first kingdomof the stars, everything is always half-beautiful. Your fingernails are angels sleeping after a long night of making love. The sound of your eyes: snow coming down the stairs of the wind. Your hair is the color of God picking flowers. In the second kingdom of the stars there is only you |
Второе царствоВ первом звездномцарстве всё прекрасно наполовину. Ноготки твои - это ангелы, спящие после долгой ночи любви. Глаз твоих трепет - снег, по ступенькам ветра сбегающий. Твои волосы так блестят, словно Бог срывает цветы. Во втором звездном царстве есть только ты |
|
The Ageless OnesDewdustCovering flower shadows The dawn And its prolific promises The sea Dancing to the music Of the moon. |
Вне времениРосаПокрывает цветочные тени. Заря На посулы щедра. Море Танцует под лунную Музыку. |
|
First Star on the Twilight RiverA river of twilightFlowed over the hills And covered the valley With its soft, cool water. I sat beside my little brother On the front porch, and I Told him a story about A flower that fell In love with a star. When I finished the story, My little brother pointed At the first star On the twilight river, And he said, "Is dat da star?" |
Первая звезда на сумеречной рекеСумеречная рекаНад холмами текла И наполняла долину Нежной прохладной влагой. Я с маленьким братом сидел На переднем крыльце и Рассказывал сказку о том, Как цветок Полюбил звезду. Когда я закончил сказку, Брат мой приметил Первую звездочку На сумеречной реке И спросил: "Вот эту звезду?" |
|
The Mortuary BushMr. William Lewis is an undertakerand he hasn't been feeling very good lately because not enough people are dying. Mr. Lewis is buying a new house and a new car and many appliances on the installment plan and he needs all the money he can get. Mr. Lewis has headaches and can't sleep at night and his wife says, "Bill, what's wrong?" and he says, "Oh, nothing, honey, " but at night he can't sleep. He lies awake in bed and wishes that more people would die. |
Похоронные кущиМистер Вильям Льюис - гробовщик,и ему нездоровится нынче, ведь люди стали реже умирать. Мистер Льюис покупает новый дом, и новую машину, и кучу техники в рассрочку, так что деньги ему нужны позарез. Мистер Льюис страдает мигренью, а ночью не может заснуть, и жена говорит: "Билл, что стряслось?" - а он отвечает: "Да так, ничего, родная" - но всю ночь не смыкает глаз. Он в кровати лежит и жаждет, чтобы умерло больше людей. |
|
GiftsAt dawn when the dew has built its tentson the grass, will you come to my grave and sprinkle bread crumbs from an enchanted kitchen? Will you remember me down there with my eyes shattered and my ears broken and my tongue turned to shadows? Will you remember that I went to the graves of many people and always knew I was buried there? And afterwards as I walked home to where it was warm, I did not kid myself about a God-damn thing. Will you remember that one day I went to your grave and you had been dead for many years, and no one thought about you any more, except me? Will you remember that we are fragile gifts from a star, and we break? Will you remember that we are pain waiting to scream, holes waiting to be dug, and tears waiting to fall? * * * And will you remember that after you have gone from my grave, birds will come and eat the bread? |
ДарыПоутру, когда разобьет роса на лугушатры, придешь ли к моей могиле хлебные крошки рассыпать из очарованной кухни? Вспомнишь ли меня там, где глаза мои вдребезги, уши всмятку и высох язык? Вспомнишь ли, как ходил я к могилам многих людей и твердо знал, что сам погребен там? А потом, шагая домой, туда, где тепло, не забивал себе голову богомерзкой штукой. Вспомнишь ли, как однажды пришел на твою могилу, а ты умерла много лет назад, и не думал никто о тебе давно - только я? Вспомнишь ли, что мы - хрупкие дары от звезды - и на слом? Вспомнишь ли, что мы - боль на грани крика, ямы под лопатой, слезинки, готовые упасть? * * * И вспомнишь ли, что едва отойдешь от моей могилы, слетятся птицы и склюют весь хлеб? |
|
Twelve Roman Soldiers
While they talked |
Двенадцать римских воинов
Пока они говорили, |
|
The Final RideThe act of dyingis like hitch-hiking into a strange town late at night where it is cold and raining, and you are alone again. Suddenly all the street lamps go out and everything becomes dark, so dark that even the buildings are afraid of one another. |
Последняя поездкаУмирать -это как автостопом приехать ночью в незнакомый город, где холодно, льет дождь, и ты опять один. Внезапно все фонари на улице гаснут, и наступает кромешный мрак, такой, что даже здания боятся друг друга. |
|
PsalmA farmerin Eastern Oregon saw Jesus in a chicken house. Jesus was standing there, holding a basket of eggs. Jesus said, "I'm hungry." The farmer never told what he saw to anyone. |
ПсаломФермерна востоке Орегона видел Иисуса у себя в курятнике. Иисус стоял там с корзиной яиц в руках. Иисус говорил: "Я голоден". О своем видении фермер никогда никому не рассказывал. |
|
The American Submarine"... I became aware of a loudand gradually increasing sound, like the moaning of a vast herd of buffaloes upon an American prairie..." -Edgar Allan Poe Edgar Allan Poe was an American submarine, sailing beneath a herd of buffaloes, he torpedoed a maelstrom, it sank slowly into a drop of our past, and the buffaloes did not hear a sound, they continued grazing peacefully in Nebraska. |
Американская субмарина"... Я осознал громкийи постепенно нарастающий звук, словно стон огромного стада буйволов на американской прерии..." -Эдгар Аллан По Эдгар Аллан По был американской субмариной, проплывая под стадом буйволов, он торпедировал вихрь, и тот медленно погрузился в капельку нашего прошлого, а буйволы не услышали звука, они продолжали мирно пастись в Небраске. |
|
Rainy Gary Snyder
For Albert and Jay |
Дождливым вечером
Альберту и Джею |
|
Color as BeginningForget loveI want to die in your yellow hair. |
Цвет как началоПобоку любовь -лишь бы умереть в желтых твоих волосах. |
|
The WaitIt seemedlike years before I picked a bouquet of kisses off her mouth and put them into a dawn-colored vase in my heart. But the wait was worth it. Because I was in love. |
ОжиданиеКак будтомного лет спустя сорвал букет поцелуев с губ ее и поставил в вазу цвета зари что в груди. Но не зря так ждал я. Ведь я ее любил. |
|
Romeo and JulietIf you will die for me,I will die for you and our graves will be like two lovers washing their clothes together in a Laundromat. If you will bring the soap, I will bring the bleach. |
Ромео и ДжульеттаЕсли умрешь за меня,то и я за тебя умру, и будут две могилы как парочка, стирающая вместе в ландромате. Если возьмешь порошок, я отбеливатель принесу. |
|
30 Cents, Two Transfers, LoveThinking hard about youI got onto the bus and paid 30 cents car fare and asked the driver for two transfers before discovering that I was alone. |
30 центов, два билета, любовьДумая лишь о тебе,сел в автобус, 30 центов отдал за проезд, попросил два билета, но вдруг обнаружил, что еду один. |
|
Xerox Candy BarAh,you're just a copy of all the candy bars I've ever eaten. |
КсероконфеткаДа тылишь копия всех тех конфет, что в жизни съел. |
|
Love PoemIt's so niceto wake up in the morning all alone and not have to tell somebody you love them when you don't love them any more. |
О любвиПриятнопросыпаться утром одному: не надо никому твердить, что любишь, когда на самом деле всё прошло. |
|
I Live in the Twentieth CenturyFor MarciaI live in the Twentieth Century and you lie here beside me. You were unhappy when you fell asleep. There was nothing I could do about it. I felt helpless. Your face is so beautiful that I cannot stop to describe it, and there's nothing I can do to make you happy while you sleep. |
Живу в Двадцатом ВекеМаршеЖиву в Двадцатом Веке, а ты лежишь со мной рядом. Ты несчастной была, засыпая. С этим справиться я не мог. Безнадежно. Твое лицо так прекрасно, что не хватит слов рассказать о нем, и никак не сделать тебя счастливой во сне. |
|
To EnglandThere are no postage stamps that send lettersback to England three centuries ago, no postage stamps that make letters travel back until the grave hasn't been dug yet, and John Donne stands looking out the window, it is just beginning to rain this April morning, and the birds are falling into the trees like chess pieces into an unplayed game, and John Donne sees the postman coming up the street, the postman walks very carefully because his cane is made of glass. |
В АнглиюНет таких почтовых марок, чтобы слать письмав Англию на триста лет назад, нет марок таких, чтобы письма успели дойти туда, пока еще не вырыта могила, и Джон Донн стоит и смотрит в окно, лишь начинается дождь в это апрельское утро, и на деревья падают птицы, как пешки в несыгранной партии, и Джон Донн видит, как почтальон идет по улице, ступая очень осторожно, потому что его трость сделана из стекла. |
|
A Postcard from the BridgeThe autumn riveris cold and clear and fish hang in the deep water, loving neither dreams nor reality. The fish hang in the deep water and turn slowly like the pages in an old book of photographs. |
Открытка с мостаОсенняя рекачиста и холодна, а рыбы зависают в глубине и не любят ни снов, ни яви. Зависают рыбы в речной глубине и медленно переворачиваются, как страницы в старом альбоме с фотографиями. |
|
SwandragonsSometimes a man is the enemyof his own dreams. He is the knight the queen hates. The queen is beautiful and the knight is beautiful. But the queen is married to an old king and the young knight is religious. He will not walk with the queen through the royal gardens. He will not smile at the queen. He will not go up to her tower. The queen hates him and she plots his death even now as he lies asleep dreaming of swandragons, dreaming of God in the sword. |
Драконы-лебедиПорой человек бывает врагомсобственных грез. Он рыцарь, ненавистный королеве. Королева прекрасна, и рыцарь прекрасен. Но замужем она за старым королем, а юный рыцарь набожен. Он не станет гулять с королевой по дворцовым садам. Не улыбнется королеве. Не поднимется в башню к ней. Королева его ненавидит и хочет убить - даже сейчас, когда ему снятся драконы-лебеди и живущий в его шпаге Бог. |
|
The Sitting Here, Standing Here PoemAh,sitting here in the beautiful sunny morning! Santa Barbara, listening to Donovan singing songs about love, the wind and seagulls. I'm 32 but feel just like a child I guess I'm too old now to grow old Good! I'm alone in the house because she's asleep in the bedroom. She's a tall slender girl and uses up the whole bed! My sperm is singing its way through the sky of her body like a chorus of galaxies. I go into the bedroom to look at her. I'm looking down at her. She's asleep. I'm standing here writing this. |
Вот сижу, вот стоюДа,вот сижу замечательным солнечным утром! Санта-Барбара, слушаю, как Донован песни поет о любви, ветре и чайках. Мне 32, но себя ощущаю ребенком. Наверно, уже слишком стар, чтобы стареть. Блеск! Я в доме один, потому что она лежит в спальне. Она высокая стройная девчонка и занимает целую кровать! Мое семя поет по пути сквозь ее небесное тело, словно хор галактик. В спальню иду на нее взглянуть. Сверху смотрю на нее. Спит. Вот стою и об этом пишу. |
|
Somehow We Live and Die AgainSomehow we live and die again,I wonder why to me it just seems another beginning. Everything leads to something else, so I think I'll start over again. Maybe I'll learn something new Maybe I won't Maybe it will just be the same beginning again Time goes fast for no reason Because it all starts over again I'm not going anyplace except where I've been before. |
Как-то живем и опять умираемКак бы живем и опять умираем.Странно, мне это кажется лишь очередным началом. Из одного всегда следует что-то другое, вот и думаю: начну опять с нуля. Может, новое нечто узнаю. Может, и нет. Может, будет всё то же самое, вновь сначала. Время быстро бежит без причины, Потому что всё начинается заново. И приду только туда, где прежде уже был. |
© Владимир Бойко, перевод, 2008-2024.
© Сетевая Словесность, 2008-2024.