[Оглавление]


К.С. Фарай




К.С. Фарай

От автора

Родился в 1971 году в Москве, рос в знаменитом "Доме на Набережной". Дед был журналистом, мама филологом и поэтом, преподавала русский язык в УДН. Сочинять стихи начал лет с восьми, с подросткового возраста увлекаюсь восточной философией, неплохо разбираюсь в классической и западной рок музыке. Любимые композиторы: Моцарт, Вагнер, Стравинский, любимые писатели: Ницше, Кафка, Киркегор. Любимых поэтов сотни. Из русских особенно ценю Блока и Волошина, из западных Данте и Бодлера. Начиная с середины восьмидесятых, езжу по миру, нигде надолго не задерживаясь. Женат. Жил в Южной Африке и США, путешествовал по Индии, вот уже больше года, как работаю в Калифорнии, собираюсь перебираться в Нью-Йорк...

Лет с двадцати занимаюсь переводами англо-американской поэзии. В 1998 году даже опубликовал книжку стихов Т.С. Элиота, готовлю к публикации сочинения Джима Моррисона и Эзры Паунда. Вяло осваивать сеть начал с 1994 года, но литературу в Интернете обнаружил с подачи приятеля Вадима Гущина, сравнительно недавно, поспешив отметиться в Гостевой Книге Тенет манифестом "Поэзия Ультра-символизма". Принял участие в проекте Макса Немцова "Лавка Языков", опубликовав там все накопившиеся у меня переводы и большинство стихов. С недавних пор являюсь гл. редактором Журнала Современной Поэзии "Лимб", участвовал в организации одноименного Поэтического Интернет-клуба, куда захаживают известные сетевые поэты и писатели. Вот, пожалуй, и все.






Версия для широкого дисплея
[В начало сайта]
[Поэзия] [Рассказы] [Повести и романы] [Пьесы] [Очерки и эссе] [Критика] [Переводы] [Теория сетературы] [Лит. хроники] [Рецензии]
[О pda-версии "Словесности"]