*
Молочные зубы волны... Сестра моя с Лесбоса... Здравомыслие? Кто бы легко объяснил...
* * *
Молочные зубы волны
Выпали -
Март. Весна.
Кровью течет в песок
Десна.
Чаек недвижен лёт,
Лёд глаз.
Грустную ноту берет
Саз.
Шаль скользит по плечу -
Зверь с гор.
Сердце мое украл
Вор.
Нищенка на ветру,
Медь монет.
Катер уплыл. Простыл
След.
_^_
* * *
Сестра моя с Лесбоса,
Только в среду уйдет паром,
Он по пути обогнет семь островов,
Дойных морских коров,
Уткнется в лоно залива.
Бром
Не помешает тебе, сестрица.
Не разводиться -
Значит, отдать на слом
Всё, что еще не успело разбиться.
Вижу - одна, дом на семи ветрах,
К пристани тропка петляет.
Ты, детишки...
Ветер песок поднимает,
Скрип на зубах.
Знаю, читала письмо.
Такие делишки...
Твой Мустафа в Айвалыке. Бар "Айран",
Жареной рыбы запах, сор оливок.
Он улыбается немке, ждет, баран,
Что улизнет с ней в Германию.
Сливок
Ему не хватало?
Ты ж - кровь с молоком,
Он - мед с табаком,
Айва из кадки!
Жди меня послезавтра.
Поговорим ладком,
Уговорю на развод.
Эх, встречи кратки!
_^_
* * *
Здравомыслие? Кто бы легко объяснил,
Что такое "здраво", а что "нездраво"?
Подстерег меня, опоил, скрутил,
До сих пор, признаться,
Горчит отрава.
Он пришел отраженьем морских огней,
Сети черных глаз, и трепещет рыба,
Полумесяц в зрачке, ржавый лязг якорей,
Красный перец в кровь, черный яд Магриба.
Нас качали барки, а фески губ,
Утонув, багровели на дне поцелуя.
Кораблекрушил меня, нежен, груб.
Мне не всплыть на поверхность,
Иду ко дну я.
Здравомыслие - бред, а любовь - морковь,
Или кто-то может сказать точнее?
Черный яд Магриба? Красный перец в кровь?
Убивает яд, но любовь - вернее.
_^_
© Pelin Yalman, 2006-2024.
© Сергей Слепухин, перевод, 2006-2024.
© Сетевая Словесность, 2006-2024.