До и после Библии
ШУМЕРО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
От редакции
Материалы публикуются в том виде,
в каком они были предоставлены автором,
с минимальной версткой.
Часть вторая: M-Z
См. также: Часть первая: A-L
M
=ma: связывать (Эмесальский (женск.) диалект для ál; á) [ MA ].
=ma(3); á: идти (Akk. alaaku).
=(iš)má: лодка [ MA2 ].
=ma4: покидать, уезжать, отправлять(ся), депортировать(ся), выходить (ср. mud6).
=ma5, mù [KA׊È]: молоть, толочь; сжигать, сгорать.
=(iš/urudu)mar, ar7: сущ. тележка, повозка; прялка; ложка [ MAR ].
гл. сеять, разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать; одевать, обращаться (с просьбой); надевать (облачаться); опускать, погружать; to огораживать; заключать, запирать.
=me, mì; e: сущ. назначение, функция, пост, должность, служба, ответственность; идеальная норма; феномен божественного могущества; божественный декрет, прорицание, жрец; культ [ ME ].
гл. быть; шумер. связка; сказать, говорить.
=прит. суффикс, наш.
=mé, mi: камера, ночь (ср. gíg).
=me3,6,7,9: сражение, бой [ ME3 ].
=me6: действовать, поступать, вести себя.
=mí [SAL]: сущ. женщина; самка, жен.р. [ SAL, MUNUS, MÍ ].
прил. женский.
=mu: сущ. имя; слово; год; линия в таблице, вход; клятва; присяга (ср. u10) [ MU ].
гл. именовать, говорить (ср. mug).
предл., потому что.
=спрягат. префикс, предполагает вовлечение говорящего, используется особенно перед дательн. аффиксом, преим. для одушев. и агентив. предм..
=mú, mud6: петь; бить; зажигать, воспламенять; дать расти; давать побеги, появляться, являться (mu, 'слово', + éd, 'выходить').
=mu4, mur10: одевать (кого-л.), надевать (что-л.), накрывать, покрывать, укрывать.
=mu5: хорошо-сформированный, красивый; пухлый, раскормленный.
=mu [KA×LI]: кричать, вопить, реветь; экзорсизм (заклинание) ?.
=mu10: женщина; самка, жен.р. (ср. также, mí, munus) [SAL].
=mud: сущ. пята; рукоять, рукоятка; прямоугольный инструмент [MUD ].
гл. рожать; быть испуганным; страшить.
прил. темный, тусклый.
=múd: кровь [ MUD2].
=mud3,4: большая чаша для пива [MUD3 ].
=mud5: ликование.
=mud8 [ NUNUZ]: амфора на 30-60 литров с двумя рукоятями.
=mug, muk; mu: сущ. резец; короткие, порванные шерсть. нити, волокна, бечевка; хлев, бельмо.
гл. вырабатывать с трудом, опустошать; гравировать, резать, вырезать; стирать, сдирать, эродировать [buk, mug, muk, muq, puk].
=mug(2): сущ. нагота; пуденда (mu10, 'самка, жен.р.' + ig, 'дверь, вход').
=mah: гл. быть или делать больши (ama, 'мать', + многочисленный) [ MAH ].
прил. высокий, вознесенный, экзальтированный, великий, возвышенный, передовой, высочайший, безупречный.
=máh [ AL]: характеристика для коровы (в противовес iš для быков).
=mèl: 'палящее' = изжога(?).
=méli, míli, mél, èle, ìli [KA×LI]; mèl: горло, глотка; голос.
=milla [IŠ]: грубый, дешевая мука (от zíd, zì [ŠÈ]: крупчатка, мука, еда).
{mill (анг) – мельница, дробилка}
{молоть}
=mul: сущ. звезда; созвездие; планета; метеор (i6/mi, 'ночь', + ul, 'звезда') [ MUL ].
гл. искриться, сиять, светиться, озарять.
MUL
kakkabu
`звезда'
MUL.BAN
qatu
созвездие: `Дуги'
MUL.DIL.BAD
Планета венера
MUL.GÍR.TAB
zaqaqïpu
созвездие Скорпиона
MUL.SAG.USH
kajjämänu
Планета Сатурн
=mùl: вредное насекомое; гусеница (mù,'молоть', + ul, 'цветок').
=mana, mìna, man, mìn, min(3,5,6): партнер; спутник, компаньон; равный; два (ср. mina, 'два').
{мена}
=men(4): корона, тиара (метафора священной власти) (me, 'функция, пост, должность, служба' + en, 'господин, властитель, Господь').
=mén: оба, обе; подобно.
=men2,3: я, я сам (ср. me-en ). [? MEN3, RA2, TUM2]
= (ср. mina и mana).
=mina, min(5,6): два; второй (mí, 'женщина', + na, 'особая вещь', потому что у женщины две груди).
=munu(3), mun: соль [ MUN ?; MUNU3].
=múnu: каустическая соль.
=munu4,6: солод - размоченное и проросшее зерно для пивоварения (mù, 'молоть', + nud, 'ложиться, спать').
=munux, mun4 [ŠEŠ]: щелочной, соленый, противный.
=mušennínna: ночная птица – сова, филин (nin, 'ужасная госпожа', + a, суффикс именит. пад.; хищная сова с человеческим лицом вероятно послужила праобразом мифич. демоницы Лилит ; ср. dnin-nínnamušen).
=mar; mur: червь; земляной червь [ HAR].
=mer(2), mir(2); gùr: сущ. штормовой ветер; неистовый; интенсивный, сильный шторм; север (ветер); гнев; пояс, ремень, пояс (юбки или брюк), корсаж; змея-удав (вар. gùr) (me3,6,7,9,'сражение, бой', + течь / круг + ur, 'окружать') [ MER, MIR ].
гл. бить люто; сердиться.
прил. жестокий, лютый, свирепый, сердитый, взбешенный, неистовый, яростный.
=mur, ur5 [ HAR]: сущ. легкие; печень; корм для скота, фураж; решетка, сетка (mu7,'кричать'/mud6, mú, 'петь; бить' + úr, 'корень, основание').
гл. окружать; охранять; сторожить; караулить; кричать; молоть, размалывать, мельница.
так, таким образом.
=mur7,8, murgu: навоз, помет (овца).
=muru [MÍ.U4.RU6 = SAL.UD.EDIN]: зять.
=muru9: туман, мгла; пасмурность [MURU9].
=muru x [GI.KID.MAH]: тростниковая подстилка.
=mes, mèš: молодой человек, мужчина; принц, князь; сын; дерево «каркас» из семейства вязовых [ MES].
=meš - окончание множительности - - (увеличенное тройным «оперением» ME - ) ставится после логограммы как знак множественного числа. (напр. «боги» - dingir-meš )
(ср. аккад - Mešrû – «пышное растение»; «роскошь»; (библ) Chamesh – умножать на пять)
{Мешать, mess – мешанина}
<Понятие MEš, как и исходное понятие ME, является атрибутом божественности – множественности, богатства («у Бога всего много»). В шумерской агиографии говорится о «дереве Меш, насаженном (украшенном) в Abzu», т.е. Рае. Это Древо Жизни, Ось Мира – в индуизме «гора Машу, Меру»>
=maš: половина; близнец(ы) (ma4, 'покидать', + šè, 'часть') [MAŠ].
=maš; máš: интерес, выгода (от ссуды, заема); аренда; профит; изделие, изделия; продукт, продукция, плоды, урожай, доход (от урожая) [MAŠ].
=máš; maš: козленок; самец козла [MAŠ2].
=máš: сущ. внутренности (жертвенного животного, на которых гадают); жертвенное животное [ MAŠ2].
гл. изучать, исследовать, инспектировать.
=muš: сущ. змея; рептилия (eme, 'язык'/ma4, 'покидать', + úš, 'убивать'/uš11, 'яд, отрава') - [MUŠ]; [BU].
прил. горечь, горький.
=muš2,3: сущ. лицо, (по)явление, (внешний) вид, аспект, подход; диадема; орошаемая территория города (mu10, 'самка, жен.р.', + áš, 'желать') - [MUŠ3].
гл. сверкать, сиять.
=muš4: кусающее насекомое (ср. этимол. muš, 'змея').
=muš5: горечь, горький (eme, 'язык', + ú, 'растение', + eš, 'помазать (елеем)'; ср. šeš) - [ŠEŠ]
=meze: вид барабана.
=middu(2), mitum(2): жезл (the оружие).
=mudla, madlu, mudul: полюс, коль (mud, 'прямоугольный инструмент', + lal/lá, 'вешать').
=munus [SAL]; nunus [Emesal]: самка, жен.р.; женщина, мужчина (mí, 'женщина, мужчина', + nuz/nus, 'яйцо') (ср. mí/mu10, nunuz,и этимология nitah).
=murgu(2), mur7,8: шея; спина; плечи; гребень горы; горный хребет; водораздел (mur, 'легкие', + gú, 'шея').
=murub(2): вульва; женщина, мужчина; сексуальный шарм [ MURUB2 ].
=murub4, múru: центральный, срединное пространство; середина; талия, интервал; сражение, бой (mur10, 'одевать', + íb, 'середина; поясница'; ср. itimurub4) [ MURU2].
=murum5,11, muru3,5, urum: зять (mí, 'женщина, мужчина', + ùru(-m), 'наблюдать, следить, guard' или úrum, 'родные, родня').
=mušen: птица (muš, 'рептилия', + an, 'небо') [ MUŠEN, HU ].
=ma-al: Эмесальский (женск.) диалект для ál.
=(gi)ma-an-sim: решето, сито.
=ma-az: богатый, радостный; танцовщица.
=ma-da: район; округ, царство (аккадс., maatu(m), 'земля').
=ma-la-(g): друг.
=ma-mu(2)-(d): мечта.
=ma-na: мера веса, mina 500 грамм = 60 gín.
=(iš)má-addir: лодка-паром.
=má-gan-an-naki: Маган (государство по пути в Индию).
=(iš)má-gur8: большая лодка, грузовая лодка; баржа.
=(iš)má-lá: груз. лодка.
=má-nisa-á: лодка с первородными пожертвованиями.
=mà-ùr: ущелье, горный хребет.
=mah-bi: нареч. могущественно.
=(iš)mar-gíd-da: тележка, повозка.
=mar-ru10 [TU/GUR8]: наводнение, потоп (ср. mar-uru5).
=(tu15)mar-uru5 [TU/GUR8]: наводнение, потоп, шторм (ср. é-mar-uru5).
=maš-dà: пристальный взгляд (ср. mašda).
=maš-gána: расположение (Аккадс.. maškanum, 'дислоцирование).
=maš-tab-ba: близнец(ы).
=máš-da-ri-a; maš-da-rá-a: пожертвование.
=máš-lulim: лань.
=me-a; mí-a: где ?; как?.
=me-a...lu(-lu): сколько? как много...?.
=me-àm: где?
=me-en: Я есть; я.
=me-en-dè(-en): мы; нас.
=me-en-zè(-en): вы (мн.).
=-me-eš: суффикс множ. числа.
=me-gal: высокая должность.
=me-te...ál: быть впору.
=me-huš: ужасный 'me', негативный атрибут.
=me-kìlib-ba: все 'me'.
=me-lám/li9(-m), me-lim5 [LAM]: ужасный взгляд; блеск, радиация; гало, ореол, венец, нимб, аура, свет (мистич.).
=me-lám...sù-sù: декорировать с великолепием ('великолепие' + 'разбрасывать, завершать, доставлять').
=me-li-e-a: 'горе мне'.
=me-luh-haki: страна – вероятно Индская цивилизация.
=me-mah: высокие 'me'.
=me-na-àm: когда?.
=me-na-šè: какой длины?.
=me-nam-nun-na: бог, давший 'me' на царение.
=me-ni-da: вместе с собой ('быть' + 'сам' + 'с').
=me-re: Эмесальский (женск.) диалект для ìri.
=me-šár-ra; me-ša-ra: все 'me'.
=me-šè: куда?
=me-te-ál-sa-i6-ga: украшения для “черноголовых” – тотемы, эмблемы и т.д. шумерского народа.
=mè-šen(-šen-na): сражение, бой; война.
=men-sa: голова, глава-корона.
=mi-ir: Эмесальский (женск.) диалект для íri, 'скорпион'.
=(iš)mi-rí-tum: муз. инструмент.
=(iš)mi-tum: жезл (Аккадс., miitum, 'мертвый человек, мужчина').
=mu-dur7 [ BU](-ra): грязь; грязный.
=mu(-šè)...sa4: называть; давать имя.
=mu-ša-lum: зеркало.
=mu...šè: потому что.
=mu-tuku: быть знаменитым.
=mu-túm: доставка.
=mu-ú-a: этот год.
=mu-ud-na: супруг(а).
=mud-ál: породитель.
=mur-gu4: корм для скота, фураж
=murgu-ba: панцир черепахи, раковина.
=múrgu [ LUM]-...-ta: после.
=muš-da-gur4: ящерица.
=mùš-me: лицо, возможности.
=mušen-dù: птицелов.
N
=na: сущ. человек; ладан, фимиам [ NA ]
прил. никакой.
=ná, nú: (ср. nud) [ NA2, NU2].
=na4; na: галька, гравий, скала, обыкновенный, ординарный камень; вес камня; знак, символ, жетон; градина [ NA4].
=na5: короб, ящик [ NA5].
=ne(-e), ne.en: этот; тот; демонс. аффикс [ NE].
=nè; ní: сила, энергия, насилие; силы, воинство, масса [ PIRIG].
=ni; na, né: он, она; тот [ NI].
=ní: сам; тело; чья-то собственность [ NI2, IM ]. (ср. ní-ba, ní-bi(-a)
=ní; ne4: страх; почтение, уважение; ужас; трепет.
=nì: (ср. ní).
=ni9: (ср. nìin).
=nu: сущ. образ, подобие, картина, статуэтка, статуя [ NU ].
прил. нареч. никакой, нет, без, отрицательный ответ.
местоим. префикс в сложном сущ. опис. человека; или фонетич. обознач. для lú.
=nu11: свет; огонь, лампа; алебастр, гипс [ NU11, ŠIR ].
=nab: океан; музыкант; Эламит. слово для 'бог' (ní, 'страх, почтение, уважение', + aba, ab, 'озеро, море') [ NAB ].
=nib: гепард; леопард (ní, 'страх, почтение, уважение' + íb, 'быть сердитый') [ NIB].
=nud, nú: класть; ложиться вместе с (с -da-); уложить(с -ni-); спать; убивать (nu, 'нет', + éd, 'выходить').
=nindagúg: лепешка, печёное; прессованный финиковый хлеб [GUG2].
гл. быть в лихорадке, жаре.
=nug: аромат. растение.
=nig: сука; львица (ní, 'страх' + ig, 'вход'; ср. nib, 'гепард').
=níg: (ср. ní).
=nigu, niga(2): раскормленный (напр., бык или овца); откормленный зерном.
=na, na8: сущ. напиток ( NAG, NAK).
гл. пить; поливать (водой), орошать; выпивать (с -ta-).
=naa: сода, щелочь, поташ (исполь. как мыло); щелочное растение; мыльная трава (na, 'пить', + a, 'вода') [ NAGA].
=(iš)naa3,4, na [ GAZ, KUM]: давить, дробить; (с именит. пад. -a) пестик.
=ní, nì: собственность, сокровище, драгоценности, средства, фонды; вещь, предмет; вещество; что-то [ GAR ].
=nam: (ареал) ответственности; судьба, участь, рок, жребий, знак, знамение, символ; пост, должность, служба; управляющий; провинция; человек, манера, способ, дорога, путь; используется как префикс для абстр. Или множ. Сущест. Такие как nam-lugal –«цирство», nam-mah – «величие» (n, 'точная суть ', + àm, энклитическая связка, 'быть') [ NAM].
=ná [TÚG]: способность; судьба; принц, князь, человек благородного происхождения, дворянин (время; высокий + быть) [ NAM2 ].
=nim, num: сущ. принц, князь; летающее насекомое; горная земля; восток; утро (высокий + быть) [ NIM].
гл. быть высоким; умножать (в арифм.).
прил. высокий; ранний.
нареч. выше, над.
=na4kí [HAR]: ручная мельница; мельничный камень [ KIN2 ].
=nin: царица, богиня, хозяйка, госпожа, владелица; владетельница, дама, (редуплицированное ní, 'страх; почтение, уважение; ужас; трепет ') [ NIN ].
=nin9: сестра.
=ninnu, ninu: пятьдесят (nimin/nin5, 'сорок', + hà/u, 'десять',).
=ninni5: тростник, используемый для плетения корзин; камыш (озерный); ситник (редуплиц. nin или nin9, где тростник и камыш были принадлежностью юной богини схожей с богиней зерна Ниссабой).
=nun: сущ. принц, князь, человек благородного происхождения, дворянин, хозяин, мастер (ní, 'страх; почтение, уважение',+ un, 'народ' ?) [ NUN].
гл. восходить (n, 'становиться высоким',+ u5, 'подниматься, восходить; быть наверху').
прил. великий, человек благородного происхождения, дворянин, изящный, глубокий.
=nar: певец; музыкант [ NAR ].
=nir, ner: сущ. лягушка; знак, знамение, примета, омен.
прил. правильный, присущий, характерный.
=nir: сущ. принц, князь, господин, властитель, Господь [ NIR ].
гл. тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся), достигать, удлинить, склоняться (к чему-л.); поднять высоко; очистить зерно; преодолеть, победить, побороть (быть высокий + выходить + течь).
прил. победоносный; победный.
=na4ní [ZA.GÍN]: драгоцен. камень с черными и белыми крапинками.
=nisi, nissa: (ср. nisig).
=niš, neš: двадцать [].
=nita: (ср. nitah).
=nuz, nus: яйцо (na4,'галька', + uz/us,'гусь', ср. также, nunuz).
=niin5,7,8,9, nimen(3,4,5); naa: район; округ, province.
=niir(2), miir(2): шафер; вестник, герольд, ночной сторож, страж города; управляющий [ NIMGIR ].
=(iš)nimbar: финиковая пальма (nim, 'быть высокий', + bar;bur, 'избавлять, освобождать, выпускать (продукцию); мука, еда').
=nimin, nin5: 40 (niš, 'двадцать', + min, 'два').
=nimur [KI.NE]: печь для обжига и сушки; поташ.
=nimurx [PIRI.TUR]: леопард, пантера (от аккадс. nimru(m) I).
=ninda: хлеб; выпечка; еда, пища (ní, 'драгоценности', + dar, 'нарезать (слоями, ломтиками)') [GAR ].
=nindaba(2), nidba(2): еда, пища пожертвование (ninda, 'еда, пища', + ba, 'давать').
=ninkum [NIN.PAB.SIG7.NUN.ME.UBARA]: храмовый казначей; божество-хранитель основ [NINKUM ].
=nisa(2), nesa(2): первые плод(ы), первородный приплод (пожертвование); весна (месяц); тесто; винный погреб ?; правитель (ní, 'self; энергия', + sa, 'первый') [NISAG2].
=nisig, nisi, nissa: сущ. зелень, овощи (ní, 'драгоценности', + sig7, 'зеленый, желтый').
прил. красивый; голубой; зеленый.
=nitdam, nitalam: жена.
=nitah(2), nita(2): муж.; человек, мужчина; человек, мужской (ní,'сам', + tah,'умножать') [ GIŠ3 ].
=numun, nuunx, niunx: сущ. семя; сев; зерновое поле; жертвоприношение, потомство (ní, 'вещь', + gùn, 'точки, спеклы') [ NUMUN ].
гл. производить.
=na-ab-bé-a: так, таким образом.
=na...de5 [RI]: давать совет, инструкции; чистить; валить деревья (ср. na...ri(-g)).
=na-á-ah: дурак.
=na-izi: ладан, фимиам.
=na-nam: именно (подтверждение).
=na(4)-rú-a: стела, камень посвящения.
=na4-šu-mìn: наковальня .
=na-ku5: резервуар, водохранилище образованное плотиной.
=naa...dúb: мыться с мылом.
=(iš)nàd, ná: постель, лежак (ná = nú-a, 'класть' + именит. пад.) [ NA2 ].
=nam-a-zu: медицинские умения.
=nam-á-ál: сила.
=nam-ama: материнство.
=nam-bára: монархия.
=nam-dam: семейный статус.
=nam-diir: божества.
=nam-dùg/du10: что-то благоприятное.
=nam-dugud: тяжесть, важность.
=nam-dumu: детство, юность.
=nam-en: господин, властитель, господство; пост, должность, властвование.
=nam-érim; nam-érin: священная клятва; присяга; проклятие.
=nam-gur4: гордость; чувство важности.
=nam-guruš: юная энергия.
=nam-hé: изобилие.
=nam-hul: боль, дискомфорт.
=nam-išib: очищение.
=nam-kalag: сила.
=nam-ki-áa: любовь.
=nam-kù-zu: мудрость.
=nam...kud/ku5: проклинать.
=nam-ku-li: дружба.
=nam-érim(-bi)...kud: клясться, давать присягу.
=nam-lú-inim-ma: свидетельствовать.
=nam-lú-u18/lu7, nam-lú-ùlu: народ, человек, человечество.
=nam-lugal: царство.
=nam-luh: очищение.
=nam-lul: вероломство, предаткльство.
=nam-mah: великолепие.
=nam-mah...dug4/du11/e: выделяться, экзальтироваться.
=nam-me: пусть он/она/это не будет.
=nam-mu: как это касается меня?.
=nam-mul: искрящий(ся)
=nam-nin: руководство, высшее правление.
=nam-nar: концерт, гармония.
=nam-nir-ál: различение, распознавание; выделение, разграничение, репутация, превосходство.
=nam-ra-ag: пленник-раб.
=nam-sa6-ga: удовольствие.
=nam-sun5: повиновение, подчинение, покорность, смирение.
=nam-šeš(-a): горечь.
=nam-šilig: насилие.
=nam-šilig...aka: использовать насилие.
=nam-šilig...gum/gú-á-àm: это ужастно (?)
=nam-šita: молитва, мольба.
=nam-šub: колдовство, волшебство; чары, заклинание, колдовской наговор.
=nam-tag: ответственность, виновный.
=nam-tar: судьба, рок, участь.
=nam...tar: определять судьбу.
=nam-ti, nam-til-la: жизнь.
=nam-ùkur/úku(-r): нищета.
=nam-umun-na: суверенность.
=nam-úš: смерть.
=ne-ha: отдых, доверяться.
=ne...su-ub: целовать.
=ni-gi4-íb: смола.
=ní-a: сам.
=ní-ba: он сам.
=ní-bi(-a): оно само.
=ni-bi-ru, né-bi-ru, né- bé -ru – Нибиру (планета богов, планета пересечения) ( )
(ср. аккад. nēbertu *, nēburu, ebāru – пересекать, перекрещиваться)
{еврей}
=ní...dar: быть испуганным.
=ní-diir(-/ak/): божий страх.
=ní [IM]...dirig: быть моряком.
=ní...dúb: релаксировать, расслабляться.
=ní-gal: великий страх, трепет.
=ní-ál: ужасный.
=ní...gíd: тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся).
=ní-u10, ní-mu: я (сам).
=ní...íla: вызывать трепет; возвышаться.
=ní(-zu)...lá: уменьшить(ся).
=ní...ri, ní...te/ti(-e26): бояться.
=ní...te(-en): отдыхать; затихнуть, успокоиться.
=ní-á-ar: насилие.
=ní-ak-ak: действие; деятельность.
=ní-ba: подарок, дар.
(аккадс.) biblu - произведение, изделие, продукт; требование, потребность; исчезновение; заход ( луны ); дар, подарок.
=ní-bún-na(ku6): черепаха.
=ní-daal: широкий, набитый битком, беременный.
=ní-dím-dím-ma: тварь.
=ní-diri: гибкость.
=ní...dug4: сказать что-то.
=ní-DUN: повиновение, покорность, послушание.
=ní-en-na: 'дворянское' владение, обладание'.
=ní-érim: зло, колдовская порча.
=ní ga-ti: Я обещаю это!.
=ní-gig: зло; табу, то-л., вызывающее отвращение, омерзение; гадость.
=ní-gu7: еда, пища.
=ní-gur11 [ GA]: собственность; владение, обладание; собственность владелец.
=ní-ál(-la): серп.
=ní-iš-tag-ga: пожертвование.
=ní-hu-hu-nu: беспомощность.
=ní-igi...nu-du8-a: что-то невиданное.
=ní-íl(-l): помогать.
=ní-im-ba: потеря.
=ní-ka9-ak: сбалансированный счет.
=ní-kas7; ní-gaz: мера длины - половина-тростник = 3 локтя.
=ní-ki: хищники, паразиты; звери.
=ní-ki-sè: погребальные пожертвования.
=ní-kúr: воинственность; агрессивность.
=ní-lul-la: вероломство, измена, предательство.
=ní-mah: много, слишком много.
=ní-mí-ús-sá: свадебный подарок.
=ní-na-me; ní-nam: все, все что угодно.
=ní-nam-tar-ra: природа.
=ní...ra: бросать что-то; бить.
=ní-sá [DI]: цель.
=ní-sa6-ga: удовальствие, счастье.
=ní-si-sá: равенство, справедливость.
=ní-sig-ga: слабость.
=ní-sila11 [ ŠID]-á: тесто.
=ní-šà-bi: что в этом; содержимое.
=ní-šà-ar-ra: копь; шахта
=ní-ur5-sa6-sa6: сладость; (сексуальное) счастье.
=ní-zi(-šà)-ál: живая тварь.
=ní-zú-gub: еда, пища.
=ní-zuh: что-то украденное.
=nin-uru16: могущественная царица, богиня.
=ninda-ba: хлеб пожертвования.
=ninda-gu7: еда, пища.
=nir-da: (ср. šer7-da).
=nir-ál: человек благородного происхождения, дворянин.
=nir...ál: иметь власть; быть надежным; верным; полагаться на.
=nir-gam-(m): свод, подвал .
=nu-gi-na: неподходящий.
=nu-gig: храмовая проститутка, гиеродул.
=nu-ar-ra: небережливый, неэкономный, расточительный.
=nu-kúš-ù: непокой.
=nu-me-en-na-ta: ты не существуешь.
=nu-mu-un-su, nu-ma-su: вдова.
=nu-ra: не заверенное печатью ('нет' + 'штамповать').
=nu-siki/síg: глухой.
=num-sahar-ra: муха (насекомое).
=numun...ar: сеять.
=na4za-gìn: лапис-лазурь; драгоцен. камень (общее понятие).
P
=pà, pàd: показывать, открывать; выбирать, звать; искать; найти; декларировать; клясться, присягать [ PA3 ].
=pa4,5,6(-r): ирригац. канава, ров; канал, маленький канал, сточная канава.
=pú: родник, источник, цистерна, бассейн, фонтан; глубина [ PU2 ].
=pab, pap, pa4: отец; брат; человек, мужчина; лидер [ PAP].
{Папа}
=pad, pax: сущ. укус, маленькая трапеза [? PAD].
гл. отламывать(ся), обрывать.
(ср. аккад. pât - сторона, бок, край, берег; граница, предел)
{part}
=pag, bag [ HU]: посадить в клетку (птица).
=pah [ LUL]: нога.
{пах}
=pala(2,3): одеяние, одежда (жрецов и правителей).
=pil(2): быть/делать мрачным; быть/делать грязным, испорченным, дискредитированным.
=pana, pan, ban: наклон, изгиб (pa, 'ветвь', + na4, 'галька, гравий, камень') [ BAN ].
=pap: (ср. pab; pa4).
=par3/4: (ср. bàra).
=peš: сущ. матка, лоно; пальмовый лист; три [ GIR].
гл. расширяться, растягиваться; быть толстым, широким.
прил. драгоцен., ценный, дорогой.
=peš(7): ребенок; сын.
=péš, píš: съедобный грызун.
=(iš)pa: лист, почка, бутон, побег; ветвь; крыло; перо [ PA].
=(iš)pèš: фига, инжир; фиговое дерево.
=peš4,13: сущ. речная галька, гравий [ PEŠ4].
гл. быть беременным; забеременеть.
=peš5,6: сущ. глубокое дыхание; аромат, запах; паук; чесаная шерсть, пух (ср. aš(5), 'паук').
гл. дышать глубоко, надрезать; разрывать; расчесывать и чистить шерсть.
=piš10, peš10; pešx(KI.A): побережье, берег реки.
=púš: боль; скованность, стеснение; трудная ситуация (от peš4, 'быть беременный') [ PUš2].
=piri(3): лев (поэтич.); свет (bar6/7, 'светить', + ní, 'вещь') [ PIRIG].
=píri: яркий.
=pisa(2/3), pisan(2/3): (открывать) корзина; ящик, короб; рамка (bad/be, 'открывать', + sa, 'голова').
=pa-á: ноздри.
=pa...è; pa-è...aka: показывать; делать появляться, являться.
=pa(4)-har: доход.
=pa-pah: внутреннее святилище храма («святая святых»).
{папаха}
=pa4 [PAB]-a-da-ga: течение, поток, канава, ров; канал.
=pa4...ba-al: копать канаву, ров; каналы.
=pap-hal(-la): сущ. нога, бедро; предел, ограничение, нищета; доля.
гл. идти, ходить (пешком).
прил. движущийся.
=pa4-úgur [ SIG7]: канава, ров; канал.
=pa5-sig: маленькая ветвь канала, каналец [ PA5].
=peš-mur7: продукт пальмового дерева.
=peš-peš: очень широкий, обширный, большой, обладающий протяженностью (о землях, территориях и т. п.).
=(iš)pèš-duru5: свежий инжир.
=(iš)pèš-hád: сушеный инжир.
=pu-úh-ru-um: собрание (аккадс. puhru 'собрание', ср. unkin).
=pú(iš)kiri6: орошаемый фруктовый сад.
=pú-lá: глубокая цистерна .
R
=ra(-g/h): сущ. наводнение, наплыв, подъем воды [ RA].
гл. бить, ударять, вонзать, убивать, лишать жизни; размешивать, двигаться (суматошно); клеймить, топать, штамповать, или вращать(ся) (вдавливать печать в глину); ветвиться (отводить от канала); затоплять, переливаться через край; измерять; паковать, тянуть, волочить, или выбрасывать (с -ta-).
предл., дат. суффикс - для - обозн. одушев. в отношении кот. производится действие.
=rá: (ср. re7).
=rà: (ср. ara4).
=(iš)rab, rap: кольцо; хомут; оковы, узы, кандалы; ствол (дерева); позорн.столб; западня.
=(iš)rad: дерево (цитрус.?) [ ŠITA3].
=re7; ri6, rá, ir10; e-re7; er, ir: идти вместе, вести; носить, нести; перевозить, переносить; идти; размешивать, двигаться (суматошно), смешивать. [ER, IR]
=ri: гл. бросать, кидать; ставить, лить, вставлять; ставить на или напротив (с -ši-); располагаться; касаться; причалить лодку; вскрыавть; ихзгонять, перемещать, выбрасывать, сметать(с -ta-); испускать; порождать; дуть, бить порывами (said of a шторм); затоплять; обменить(ся); брать; собирать(ся), тщательно подбирать; планировать что-то [ RI ].
прил. далекий.
демонс. аффикс, тот, те.
=RI: календ. месяц 5 в Умме во время Ur III.
=ru: сущ. подарок, дар [ RU ].
гл. бить; давать; посылать (ср. rúg).
=rú: (ср. dù).
=rù: быть равным по размеру или рангу.
=ru5: выстреливать, пробиваться (почка, бутон), расцветать; бить головой, бодать; бодаться.
=rib: быть выше по рангу; уходить (Akk. rabbu).
=rig; ri: приносить; клониться, склоняться (к чему-л.); тянуть; тщательно подбирать.
=rìg: жезл, оружие (ri, 'бросать' + ug5,7,8, 'убивать').
=rig5,7: сущ. список, перечень; храм. опека, раб.
гл. передавать по акту, дарить.
=rúg [ SU или NAM.SU]; ru: восстанавливать; возвращать на преж.место, замещать; вознаграждать; получать.
=rim4: (ср. kaš4).
=rí [ ERIM]: быть ярким, делать ярким; прикреплять, прилигать, присоединять, толкать, ковылять (ср. érin, rín) (ara4; ar; rà, 'яркий', + быть высоким).
=rap: (ср. (iš)rab).
=ra-ah: бить, ударять ритмично, трясти.
=ra(2)-gaba: курьер (Аккадс. rakbu).
=ra-ra: делать плоским, ровнять; делать широким.
=ri-ba, rib-ba: чудовищный, верховный (Аккадс. rabbu).
=(iš)ri-gi4-bil-lú: инструмент.
=ru-gú: противостоять; быть против, противопоставлять; двигаться в направлении, обратном…; быть лицом к лицу (ср. lú-ru-gú-da).
S
=sa: сущ. сухожилие, жилы; веревка, вервь; сеть; рогожа; узел; струна муз. инструмента [ SA ].
гл. жарить (ячмень) (ср. si; sa).
=sá: сущ. совет.
гл. Приближаться или быть равным в цене; сравнивать(ся) с; соперничать (с -da-).
=sa4: называть; звать по имени, призывать.
=sa5: сущ. гематит (красная охра).
прил. красный, красно-коричневый.
=sa6: (ср. sag9).
=sa7: правильный, правильной формы.
=sa [ MAŠ]: половина.
=sa10: быть эквивалентным; покупать (ср. sám).
=sa12: (ср. sa).
=si: сущ. рог(а); антенна; линия; луч(и); свет; пашня (ср. sig5) [ SI ].
гл. стоять прямо; быть прямым; быть в порядке; становиться полностью тихим.
прил. обычный, нормальный.
=si; su; sa; sa5: гл. наполнять(ся); исследовать поле; затоплять; быть достаточным; повышать; компенсировать, отдавать, возвращать (долг), возвращать на преж.место; слабеть, чахнуть (ср. sum, sug6, rúg, sig, sig5).
прил. подходящий, соответствующий.
=sì, sè: (ср. sig10).
=si4, su4, sa11: красный [ SI4 ].
=si14: a маленький горшок.
=su: сущ. тело; плоть; кожа; шкура; родные, родня; замена [ SU ].
прил. голый.
=su(3): (ср. sud, sug4) [ SU3, SUD ].
=sú: (ср. zu)
=su4: расти, вырастать; умножать.
=su5: (ср. suh5).
=su6: (ср. sun4).
=su7: (ср. sug8).
=su8: (ср. súg, súb).
=su9; ša4: сущ. гематит (красная охра).
гл. скорбеть, горевать.
=su11: (ср. zú).
=su13: (ср. sud4).
=su x (TAG): распространять(ся), развертывать(ся) (ср. sud).
=sub; su-ub: сосать; вскармливать; задерживать; благословлять; молиться.
=súb, súg, su8: выводить; стоять; путешествовать.
=sub2/3: (ср. sipad).
=sed(4,5,6), šed7,10,11,12, še4,5,17,18,23: сущ. холод. вода; прохлада (si, 'наполнять(ся)', + éd, 'выходить').
гл. охлаждать; доверяться; успокоить(ся); умиротворить(ся); облегчать, стихать.
=sud, sù; su: гл. отдалять, отстранять; тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся); махать (хвостом); радоваться, удовлетворяться; собирать мед (пчелы); брызгать; разбрасывать; снабжать, доставлять; опускать, погружать(ся); тонуть; затоплять.
прил. далекий, отдаленный; длинный (продолжительность).
=súd: загонять (в загон), дробить; скрежетать (зубами) (su9, 'красная охра', + движение).
=sud4, su13: гл. быть длинным; удлинять; длить(ся); давать, представлять [ BU].
прил. длинный.
=sag5: (ср. zàg).
=sag9, šag5, sig6, sa6, ša6: сущ. удача; (божеств.) благоволение, благодать, фавор [ SIG6, šA6, šANGA].
гл. быть/делать хорошим; радовать, угождать, удовлетворять; быть дружеским.
прил. сладкий, хороший, приятный, милый; красивый; плодородный (sa7, 'правильный, правильной формы' + ge(2,6), 'девочка').
=sagi [SÌLA.ŠU.DU8]: виночерпий (разносчик вина, воды...) (от аккадс. šaaqû).
=sig; si(-ga): прил. низкий; поздний; маленький, узкий; слабый [ SIG ].
=síg: (ср. siki).
=sig3,10,11,18, sag2,3, sì, sè: сущ. удар.
гл. срубать (деревья); бить, ударять, ранить, причинить ущерб; бить в барабан; разрушать, стирать с лица земли, разрушать до основания; делать плоским, ровнять (с землей), дробить; передвигать, перемещать, снимать одежду; становиться спокойным, неизменным (si, 'стоять вертикальный, прямой, отвесный' + ug5,7,8, 'убивать'; ср. sug5).
=sig4: высушенный на солнце, необожженный кирпич; кирпич.работа; стена(ы) [? SIG4 ].
=sig5, sag10: (быть) мягким, сладким, хорошим; отличного качества.
=sig5,9; šeg5; si: сущ. тишина.
гл. быть тихим; утихомиривать.
=sig7, se12(-g), sa7(-g): гл. дать жизнь; творить; жить; пребывать; завершать; быть/делать приятным, красивым; возделывать сад; полоть сорняки; жаловаться (в смысле 'жить') [ SIG7 ].
прил. бледный, желтый (болезнен.); зеленый, желтый.
=sig9; si: быть узким.
=sig10, sì, sè: обращаться (с просьбой), посадить, установить, вложить; гравировать; ровнять; подчинять, покорять; выметать; делать, причинять; окружать; сравнить; состязаться (ср. sum, sig3).
=sig17 (GI): цвет заходящего солнца = красноватый желтый или золотой (ср. sig).
=sigga, sig14, šeg8,9: дикий горн. хряк ? (ср. šah, šenbar) [ ŠEG9 ].
=sug: болото, топь; наводнение, водохранилище; озеро; плодородн. земля [ SUG ].
=súg, su8: стоять (ср. gub, súb).
=sug4, sù; su: гл. раздеть(ся), раскрыть, разоблачить; осушать, опорожнять (su, 'тело' + ig, 'вход'; cp, mug(2),'нагота').
прил. пустой, покинутый.
=sug5 [GÍN]: подавлять, унижать; сбить с ног (ср. tùn) (si, 'прямой' + ug5,7,8, 'убивать'; ср. sig3,10,11,18, sag2,3, sì, sè) [SUG5 ].
=sug6, su: возвращать на преж.место, замещать, восстанавливать, возвращаться (ср. rúg).
=sug8, sul4, sur12, su7: гумно; насыпь зерна; маленькое животное (ср. su-a, 'кошка').
=sa, sa12: голова, глава; точка; лидер; настоящее время, подарок, дар; раб; человек, мужчина, индивид [ SAG].
прил. первый, первоклассный, первоначальный.
предл., перед, впереди.
SAG
qaqqadu
`голова' (как часть тела)
`персона', `сам', `лидер', `глава, верховный', `пик чего-то'
`начало' (временного отрезка), `начальник'SAG
pütu
`передняя сторона, лицо'
SAG
püt
` перед, впереди ' (предлог)
SAG
rëu
`верх', `начало' (царствования)
SAG.DU
qaqqadu
`голова', `персона', `сам', `лидер, начальник, глава'
SAG.MI6
Salmät qaqqädi
`черноголовый'
(самоназвание шумеров, позже – всех месопотамцев)'SAG.GÉME
amtu
'рабыня', `девочка'
GÉME = MUNUS+KUR
= `женщина'+`иноземье'SAG.GÉME.ARAD
atapiru
'персонал', `работники'
(все рабы и слуги)SAG.GI.RA
nêru
‘убивать'
SAG.ITU
rë (w)arhi
' новая луна' («начало месяца»)
SAG.KAL
aarëdu
' первый в ряду', `передний',`лидер'
SAG.KI
pütu
püt'перед'
`впереди'SAG.KAB.DU
aräku
'дарить', `даровать'
`приносить жертву по обету'SAG.PA.LAGAB
nissatu
'страдание', `несчастье, горе'
SAG.U
kajjänu
'всегда', `прочный, твердый', `стойкий', `постоянный', `неизменный'
mulSAG.U
kajjämänu
Планета Саитурн («что движется постоянно»)
=sa2/3: разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать; разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать.
=sa5: (ср. zàg).
=saa11, sa11, si1 [ KIN]: резать, ломать, собирать урожай.
=suh(2,3,5): сущ. смятение, беспорядок; окруж. стена (ср. (iš)ù-suh5) [ SUH3 ].
гл. искоренять, перемещать; переводить; путать(ся).
прил. внимательно избранный.
=suh4: тростниковая циновка.
=siki, síg: волосы (на голове, борода, на теле); шерсть; мех, шкура (si, 'длинный, тонкий предмет', + ku10, 'черный' ? или kul, 'толстый' ?) [ SIG2 ].
=suku5: (ср. súkud).
=sal, šal: сущ. матка; вульва [ SAL ].
гл. быть узким, тонким, широким, обширным; развертывать(ся); настаивать, упорствовать; принижать.
=sil: хвалить, восхвалять; облокачиваться, прислоняться, полагаться (на кого-л.).
=sil5,6: удовольствие, радость, блаженство (si,'стоять как рог', и si,'наполнять', + ul, 'радость, удовольствие').
=sila, sil; síl, zil; si-il: вмешиваться; делить (si, 'длинный, узкий', + lá, 'пенетрировать').
=sila(3): улица; тропа; след; дорога; базар (si, ' длинный, узкий', + lá, 'достигать').
=sìla, sìl, šál: мера объема, «литр» = 0.842 совр. литра; измерительный горшок (si14, 'маленький горшок', + lá, 'взвешивать'; но cp. также, sal, 'матка') [ SILA3 ].
=sila4: (мужс.) овца; приманка (ср. kir11) (síg, 'волосы, шерсть', + la, 'изобилие') [SILA4 ].
=sùl: (ср. sun4).
=sul4: (ср. sug8).
=sám, šám, sa10: сущ. эквивалентный; (бартер.) торговля; продажная цена; товары (Akk. šâmu(m), 'покупать') [ ŠAM2 ].
гл. покупать (с -ši-); продавать (с -ra-).
=sim, sí [ NAM]: растягивать, натягивать, фильтровать; просеивать, отсеивать (крупчатку); видеть, просматривать.
=sim, sínmušen: глотать (аккадс. sinuntu).
=sum, šúm, sím, sì: давать, одалживать (ср. sám) [ SUM ].
=sum4: (ср. sun4).
=sín: (ср. sim).
=sun: (ср. suin).
=sún: зубр, дикая корова.
=sun4, sum4, sùl, su6: подбородок; нижняя губа; носить, нести; перевозить, переносить [ SU6 ; BU3 ].
=sun [BÚR], su16: сущ. скромность.
гл. входить (ср. kur9).
прил. покорный, скромный; со склоненной головой (su9, 'скорбеть' + ní, 'страх; почтение, уважение').
=sun [ KAL]: ссора, разногласие.
=sipa: (ср. sipad).
=sar, šar: сущ. растение (растения, растительность) [ SAR ].
гл. вставлять, входить; начинать; писать; платить, доставлять пунктуально; беспокоить кого-либо; ехать (с -ni-); разгонять (с -ta-); бежать.
прил. изгоняемый, преследуемый.
=sar, šar: мера площади; мера объема.
=sár: (ср. šár).
=sír: сущ. плотность.
прил. плотный; слабый, возбужденный.
=sir5; sur: (ср. zara5).
=sur: сущ. a садовое растение; камыши; солома, рубленная солома [? SUR ].
гл. определять границы; размежевывать, делить.
=súr: (ср. sumur).
=sùr: канава, ров; канал; глубокая борозда; дренаж.
=suru5, sur5: вешать, подвешивать, приостанавливать, откладывать; парить (птица); носить одежду (ср. sur6,7).
=sur6,7: высота; глубина; яма для фундамента (ús, uš, 'высота; фундамент; помогать, поднимать', + uru2,5,18, 'высокий, глубокий').
=sur8: (ср. zar).
=sur12: (ср. sug8).
=sisi (ANŠE.KUR.RA): конь, лошадь (редуплиц. si, 'стоять прямо').
=suš: садиться; пребывать, проживать.
=suš2,3: тереть, втирать, помазывать, миропомазывать (маслом) (su, 'тело', + eš, 'помазать (елеем)').
=saa(2,3,4), sana(2,3,4): пульвелизатор, используемый во время ритуальных освящений; экономич.глава храма (sa, 'голова, глава', + ar;á, 'снабжать, наполнять, хранить') [ SANGA ].
=satag, santak(2,3,4): треугольник; (пишется) клин; одинокий (sa, 'голова, глава', + tag, 'держать').
=satuš x [U+SA]: головной убор.
=sahar: ил, наносы, осадок; наносы ила, песок, пыль, прах, грядь, суглинок, глина и песок с перегноем, грунт (формовочная глина); мусор, хлам; осадок (ср. kuš7).
(ср. аккад šiknu, šikin - осадок, гуща; ил, грязь - -- - eperu, epru - земля, пыль, прах; руда)
=santana, šandana, šandan: гербалист, собиратель трав, администратор финикового сада (sa, 'голова, глава, человек, мужчина', + tin, 'лечить'; ср. также, še4, 'малярия' и še6, 'быть горячим') [ ŠANDANA ].
=sikil: гл. чистить, очищать(ся) (siki, 'волосы' ?, + ul, 'светить'; ср. suku5, 'светить ярко', sig7, 'творить; делать красивый') [ SIKIL ].
прил. чистый, свежий, чистый, нетронутый.
=sila, sila11: замешивать, месить (тесто, глину); убивать, лишать жизни.
=sílig: рука.
=silig3,4: грех.
=siskur(2), sizkur(2): сущ. пожертвование, жертва, жертвоприношение. (Акккадс) zîbê
гл. молиться; жертвовать, жертвоприношение (isiš2,3, 'плакать', + kur9, 'приносить, доставлять').
=sipad, sibad, sipa; šuba; sub2,3: пастух; сторож [ SIPA]
=subar: раб; северянин (su, 'тело', + bar, 'иностранный, чужой, незнакомый').
=dsuena, dsuen [EN.ZU d ]: луна, бог Син (sú, 'знания', + en(2,3), 'время', + -/ak/, 'of').
=suin, sumun, sun, šum4 [ BAD]: сущ. гниль, труха; истлевание; гниение (органических веществ); что-то глиющее; прошлое (su, 'тело', + in, 'идти').
гл. гнить; истревать, разрушаться.
прил. старый, древний.
=sukkal: посланник, курьер, представитель; визирь, министр (su, 'тело', + kalag/kal, 'сильный, стремительный') [ SUKKAL ].
=sukud; zugud: сущ. высота; глубина (su, 'тело', + gíd, 'длинный') [ SUKUD ].
гл. быть/делать высоким.
прил. высокий.
=súkud, suku5: измерять, распределять; вспыхивать, сиять ярко (ср. zú...kud/ku5).
=sumur, šúr, súr: сущ. жестокость, свирепость (Аккадс. šamru, 'жестокий, дикий') [ ŠUR2].
гл. быть в бешенстве (против кто-то: -da-).
прил. жестокий, лютый, свирепый; взбешенный, неистовый, яростный.
=susbu: чистый, искупанный; жрец.
=sa-šè...DU: жарить.
=(iš)sa-du8(-a): инструмент.
=sa-gaz...aka: грабить.
=sa-hir: сеть; узел (напр., соломы).
=sa-KU: руки.
=sa-sa: жарить, жечь; красноватый.
=sa-šú-uš-gal: огромная сеть.
=sa-tu: гора; пики гор (Аккадс.. šadû(m) I, 'гора(ы)').
=sá...dug4/du11/e: достигать, прибывать, подавлять (часто с -ni-); доставлять; обеспечивать обычными пожертвованиями
=sá-ar: советник.
=sa12-ti-umki: восточные горы.
=sa-du: голова, глава.
=sa-du nu-tuku: идиот, термин насмешки, издевательства.
=sa-dù: треугольник.
=sa-dub: обычный рабочий.
=sa-èn-tar: надзиратель.
=sa-gaz...aka: убивать, лишать жизни
=sa...gi4: закрывать.
=sa-gú-ne(-/ak/): виночерпий (разносчик вина, воды...) (от аккадс. šaaqû).
=sa...ar/á-á: продолжать, направляться; быть против (кто-то/чего-то: -da-).
=sa-i6(-ga): “черноголовые” – самоназвание народа Шумера, «шумеры».
=sa-iš...ra: убивать.
=sa-kal-(l): передовой; лидер.
=sa...kal: выбирать, предпочитать.
=sa-ki: лоб.
=sa-ki...gíd: сердиться.
=sa-ki-gud: трапециевидный.
=(iš)sa-kul: локон.
=sa-kur-ra: иностранный, чужой, незнакомый раб.
=sa-men: голова, глава-корона (ср. men-sa).
=sa-mí: рабыня.
=sa-nitah: раб.
=sa-rig7: подарок, дар.
=sa...sá: конкурировать, соперничать, соревноваться с (с -da-).
=sa...sal-la: быть глупым (?).
=sa...sar: брить голову.
=sa-šu4: головной убор.
=sa...túm: поносить, клеветать, порочить; наговаривать, оговаривать, позорить.
=sa ú-a...šub: прятаться.
=sa-ús: неизменный, неизменяемый, устойчивый, константный; быть доступным.
=sá...dug4/du11/e: разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать.
=sahar: земной прах, пыль, ил
=sahar...dub: поднять пыль.
=sahar(-da)...gi4: превращать(ся) в пыль, в в прах (эвфемизм для смерти).
=sahar-ar-ra: объем, масса (какого-л. вещества) ('земля' + 'аккумулировать' + nominative) (ср., ki-lá)
=sahar...su(3): покрываться пылью или илом.
=sahar šu-bal-a: переносить землю.
=sahar šu-ti-a: собирать землю.
=sahar zi-ga: передвигать, перемещать землю или ил.
=si-BÀD-na: вершина неба.
=si-ga: сущ. тишина (ср. sig5).
=si-ga: прил. тихий; слабый (ср. sig5и sig).
=si-gal: серповидный, луновидный («круассан») .
=(iš)si-ar: стрела, удар молнии.
=si-mú: иметь рога
=si-mùš: сияющий рог (а); луч.
=si-sá: правый; легальный.
=si...sá: делать что-то правильно, законно.
=si-si-ig: вихревой ветер.
=si-šuš-nu: морская тварь.
=si4-lum: садовое растение.
=sig-sig: узкий.
=sig...ar: проскинировать, ложиться ничком.
=síg-babbar: белая шерсть.
=síg-ud5: шерсть козла.
=sìg-sìg: вихревой ветер.
=sig4-al-ur5-ra: печь для обжига и сушки кирпича (ср. ízi-ur5, 'уголь').
=sig4-báhar(-ra): обожженный кирпич (?).
=sig4; sig14; še25; še26...gi4: отражать (звук); отдаваться эхом; выть, завывать, стонать (о ветре).
=sig7-sig7: быть красивым.
=silim-šè gù...dé, silim...sum: приветствовать.
=siskur...e: читать молитву.
=su-din(-dal)mušen: летучая мышь.
=su-lim: сильная радиация, свечение (Аккадс.. šalummatu, šalummu).
=su-zìg/zi...ri: пугать, ужасать.
=sukkal-mah: визирь, министр.
=sum-sikil: чеснок.
š
=ša: высушивать, высыхать, пересыхать [ ŠA ].
=šà: (ср. šag4).
=ša4, še13: (ср. su9).
=ša5: резать, рубить (тростник).
=ša6: (ср. sag9).
=še: сущ. ячмень; зерно; мера длины, ячменное зерно = 1/6 вершок = 1/30 локоть = 1.67 см ; мера площади = 432 кв. линейн. Ячмен. зерна = 12 кв. вершка; мера объема = 1/180 gín = 1/3 gín-tur = 1 2/3 sìla = 360 куб. вершка = 1/10800 sar = прибл.. 1.667 л; 1/180 gín или шекеля серебра = ca. 0.0463 грамм (ср. še-ga/ge) [ ŠE ].
демонс. аффикс, определ. «там» для говорящего.
=šè: сущ. часть [ ŠE3 ].
предл., к, в, какую-л. сторону к, на, поскольку, до, вплоть до; что касается, в отношении, касательно, относительно; потому что, ради; (до тех пор) пока (не).
=še4: (ср. sed).
=še6: (ср. še6).
=še7: (ср. šè).
=še8: (ср. šéš).
=še10: экскремент, навоз, помет.
=še17: (ср. sed4).
=še2 [LÚ×KÁR, LÚ-KÁR]: (ср. šaa).
=šu: сущ. рука; доля, часть, узел; сила; контроль [ ŠU ].
гл. лить.
=šú: (ср. šúš): скрывать, сокрывать, затемнять(ся) [ ŠU2]
=šu4(-g): стоять; быть развернутым, расположенным, ставить.
=šu4: (ср. šuš).
=šu12: (ср. šùde).
=šab (PA.IB): сущ. середина; ствол, стебель (ср. sabad; dugšab) [ ŠAB].
гл. вычитать, отнимать; откусывать; отрезать, отщипывать, вырезать; выпадать, исчезать; собирать.
=šib, šip: экзорсизм (заклинание).
=šub: бросать, кидать; быть брошенным; (с -da-) капать, дать упасть; нападать; валить дерево; (с -ta-) выбрасывать, удалять (šu, 'рука' + bu5, 'носить').
=šub6 [ ŠID]: лизать.
=šuba(2/3): сущ. a драгоцен. камень - агат (?); жрец (ср. sipad).
гл. быть искупанным, чистым.
прил. приятный; сияющий.
=šed7,10,11,12: (ср. sed(4,5,6)).
=šid, šed: (ср. šita5).
=šid3,4,5: (ср. šita(4)).
=šùde, šùdu, šùd, šu12: сущ. молитва, благословение [ ŠU12 ].
гл. молиться, благословлять, освящать (šu, 'рука', + dé, 'приветствовать').
=šag4, šà: сущ. внутренности; кишки; сердце; живот; абдомен, знамение, примета, омен; содержание; матка, лоно; тело; интерьер, середина, внутри; дно реки; воля, волевой акт; настроение; значение, важность [ ? ŠA3 ].
предл., в; при.
=šag5: забивать (скот), устраивать резню (ša5, 'резать, break' + ug5,7,8, 'убивать').
=šag5: (ср. sag9).
=šeg4: мороз; дрожь, содрогание (от холода), озноб.
=šeg8/9: снег; лед (ср. sigga).
=šug: (ср. šuku).
=šaa, še29, heš5 [LÚ×KÁR, LÚ-KÁR]: пленник.
=še3,7, še7: дождь; идти дождю.
=še6, še6: нагревать, готовить пищу, печь, варить; быть горячим; осушать поле.
=šah(2): домашн. свинья [ŠAH2].
=šika: глиняный черепок; раковина; кора, кожура .
=šuku, šug: отмеренная еда, рацион, провизия; распредленный земельный надел (šu, 'часть', + kud, 'разделять, разъединять').
=šal: (ср. sal).
=šál: (ср. sìla).
=šul, sul: сущ. молодой человек, мужчина; воин; захватчик; болезнь, повлекшая кожную сыпь (вроятно аккадс. šalaalu, 'разорять; отнимать').
гл. спешить, торопиться, ускоряться (ср. ul4); тереть, втирать в кожу.
прил. сильный, героический, гордый, роскошный.
=šim, šem; ší [NAM], sim: сущ. трава, растение; аром. древесина; смола; специя; благоухание, парфюм [ ŠIM ].
прил. ароматный, благоухающий.
=šem3,5(zabar): tambнашine (halhallatu drum in Akkadian) (много + me, 'назначение, функцияs').
=šum: сущ. пила; серп с зубчат. краем (ša5, 'резать' + eme, 'язык' ?; ср. šag5, 'забивать (скот), устраивать резню') [? TAG].
гл. забивать (скот), устраивать резню.
=šúm, sum: чеснок; лук (аккадс. šuumu).
=šum4: (ср. suin).
=še [SU×A]: сущ. медная посуда, ведро, сосуд; зеркало (?) (жидкость + камень) [ ŠEN ].
прил. светлый, ясный, чистый; гладкий, (от)полированный, блестящий.
=šén: ярь-медянка (зеленые или голубоватые отложения, формирующиеся со временем на меди, латуни или бронзе).
=šú [ MUL]: сущ. звезда.
гл. сверить ярко.
=šar: (ср. sar, šar).
=šár, sár: сущ. полнота, целость, тотальность, все; мир; горизонт; шар, тот, кто считает, фишка, знак, символ, жетон; число 3600 = 602 (много + àr, 'кольцо, виток, кольцо') [ šÁR, šAR2].
гл. быть во множестве; умножать или смешивать (с -da-); делать изобильным; забивать (скот), устраивать резню; запрашивать, умолять; заклинать.
прил. многочисленный; бессчетный.
=šar8 [ NI]: толковать, переводить (с другого языка), объяснять.
=šér, šír: светить ярко (ср. sír).
=šèr, šìr: сущ. решение.
гл. связывать; решать (éše, 'веревка', + ur, 'окружать').
=šir, sir4: яички [ ŠIR ].
=šì [ EZEN]; šur: сущ. песня; плач.
гл. петь.
=šìr: (ср. šèr).
=šur, sur: идти дождю; производить жидкость; течь, капать; давить масло из семян; джелать вино, сок; выдавливать; варить (пиво); окунать; вспыхивать, мерцать (šu, 'лить' + течь; ср. še3,7).
=šúr: (ср. sumur).
=šes: (ср. šeš).
=šeš, šes: брат; собратья; братия; коллега [ URI3].
=šeš, ses: сущ. мирра (ароматическая смола) (редуплиц. eš, 'помазать (елеем)').
гл. быть горьким на вкус, горчить.
прил. горький, соленый, противный.
=šeš(2,4): помазать (елеем); тереть, втирать; стирать; быть плотным (редуплиц. eš, 'помазать (елеем)') [ ERIN=ŠEŠ4 ].
=šeš2,3,4: плакать, кричать, скорбеть; выть, вопить.
=šuš(2), šu2,4: низвергать; сбрасывать; опускаться; ставить, класть; расставлять, размещать, располагать, становиться темным, быть затянутым облаками (о солнце); покрывать(с -da-) (редуплиц. šu, 'рука'; ср. šub) [ ŠUŠ2 ].
=šuš4: валить деревья; полоть (редуплиц. šu, 'рука').
=šuš5,6, šu5,6: постельные принадлежности, беспорядок, сор, корм для скота, фураж.
=šita, èšda: очищение; омовение; жрец (eš, 'помазать (елеем)', + ta, dá/dé, 'лить, воду') [ ŠITA ].
=(iš)šíta, ešda: жезл (úš, 'убивать', + ta, dá, 'посредством') [EŠDA ].
=šìta: канал, русло (šè, 'часть' + ída, íd, i7, 'главный канал') [ ŠITA3].
=šita(4), èšda; šid3,4,5: сущ. лента, связка; связь, узы, узел (šè, 'часть', + te, 'приближаться'; ср. ašte, téš).
гл. связывать; быть вместе; соединять(ся).
прил. связанный, нетронутый; незатронутый, неповрежденный, невредимый.
=šita5, šit, šid, šed: сущ. мера; число, цифра (šè, 'часть', + ta, dá, 'знак').
гл. считать; полагать; вычислять, постигать, понимать; запоминать; рассказывать, цитировать; декламировать.
=šita6: тип сосуда.
=šardiš, šareš [ŠÁR×DIŠ]; šargal x [ŠÁR×GAL]: '216000'.
=šidim, šitim, šidi [GIM]: architect, mason (šid3,4,5, 'связывать', + dím, 'строить, делать') [ ŠIDIM].
=(iš)šilig: буйвол.
=šubur: земля; раб, нищий [ ŠUBUR ].
=šurun, šurim: животное экскремент, навоз, помет; конюшня (šur, 'течь, капать', + imi/im, 'глина, грязь').
=šutum [GI.NA.AB.UL]: ящерица.
=ša-ra(-g): высушивать, высыхать, пересыхать
=šà-da: произвольно.
=šà-diir-re-e-ne: священная воля богов.
=šà...diri: объедаться, переедать.
=šà-dùg: молодое животное.
=šà-ga-dù: пояс, ремень.
=šà-gal: еда, пища, корм для скота, фураж, пища.
=šà-gi-na: истинная характеристика, признак (кого-то)
=šà-gi8 [IGI]-guru6/7: добровольн. пожертвование.
=šà(-ge)...guru7: все что (некто) желает.
=šà-ál: все, что в сердце (кого-то), т.е. сердечная страсть.
=šà-ar, šà-ka-tab: голод.
=šà-ar...tuku: быть голодным.
=šà...hu: затихнуть, успокоиться.
=šà-hul...dím: горевать.
=šà-húl-la: удовольствие.
=šà-íb-ba(-/ak/): гнев.
=šà-ka-tab: голод ('живот' + 'рот' + 'дрожать; торопиться').
=šà-ki-áa: любящее сердце.
=šà(-ge)...kúr/kár: изменить чье-то мнение.
=šà-lá-sù(-d): милосердный
=šà-ne-ša4: просьбы, мольбы .
=šà(-ge)...pàd: выбирать.
=šà-su-ga: сухой берег реки.
=šà-túm: поле, пашня.
=šà-tur: матка, лоно.
=šà-zi-ga: возбуждение, волнение.
=šà-zu: акушерка; повивальная бабка.
=šagan-lá: коробейник, торговец.
=še-er...ál: иметь власть (Эмесальский (женск.) диалект для nir...ál).
=šen-šen: битва, сражение.
=šeš-bàn-da: младший брат.
=šeš-gal: старший брат.
=šim-im, šim-PI-PI: ароматическое вещество.
=šìr...áa: петь; кричать, плакать.
=šìr-ra-nam-en-na; šìr-re-nam-nir-ra: песня господства.
=šu-a-gi-na: обычный, ежедн. пожертвование
=šu...aka: брать в плен
=šu...bad: избавлять, освобождать, выпускать (продукцию).
=šu...de6: ставить, класть; расставлять, размещать.
=šu-dim4-ma: верный, преданный; лояльный; верноподданный.
=šu...du8: держать в руках.
=šu-du8-a: гарантия.
=šu-gi(4): старый.
=šu-gíd: пошлины
=šu-ar: воздействовать.
=šu-ha: вор, грабитель, похититель, разбойник.
=šu...ha-za: держать в руке.
=šu...hu-uz: жарить; сжигать, сгорать.
=šu-íl-la(2): молитва.
=(iš)šu-nir: штандарт; эмблема, тотемный предмет.
=šu...sa11/si18: тереть, втирать.
=šu-si: палец.
=šu...sìg(-sìg): разводить руками).
=šu...su-ub: собирать.
=šu-šúr: хватать.
=šu...tag: покрывать; украшать, декорировать.
=šu...taka4: посылать, отсылать.
=šu-a...taka4: покидать, уезжать.
=šu...te: брать.
=šu...ti: собирать, принимать; получать.
=šu-tu-tu: спасаться.
=šu...ùr: стирать.
=šùd...rá: молиться.
=šul-a-lum: наказание (Аккадс. šalaalu, 'разорять').
=šul-zi: достойный молодой человек, мужчина.
T
=ta, dá: сущ. природа, знак (логограмма, иероглиф), характер [ TA ].
предл., от; к, в, по направлению к; для; посредством.
=ta6: (ср. taka4).
=te, de4: сущ. щека, подбородок (ср. temen) [ TE ].
=te, de4; ti: гл. приближаться, встречать (кого-то.); атаковать, нападать; быть испуганным (ср. te-e26).
=tè: щелоч. растение (?); мыльная трава (?); кардамон (ср. naa).
=te [Á]mušen: носить, нести; перевозить, бородатая птица (гриф).
=ti: сторона, ребро; стрела (ср. te, dih, и tìl) [ TI ].
=tu: пересекаться, скрещиваться (в пространстве) (ср. tud и tur5) [ TU ].
=tumušen: (ср. tum12mušen).
=tú: (ср. tam).
=tu2,3: (ср. tumu2,3).
=tu5,17: сущ. купальня.
гл. мыться, купать(ся); лить; делать возлияние.
=tu6: экзорсизм (заклинание); заклинание, заговор, чары; формула заклинания (MU7, TU6 ).
=tu7: суп; бадья для супа.
=tu9: (ср. túg).
=tu10,11: (ср. dun).
=tu15: (ср. tumu).
=tab: сущ. спутник, компаньон; пара; жало; жар, лихорадка.
гл. держать, скреплять; связывать; сжигать, сгорать; дрожать, трясти; спешить; соединяться (с -da-); быть/делать двойным.
нареч. вместе.
=tubx: (ср. tun).
=tud, tu, dú: носить, нести; перевозить, переносить, рожать; порождать; делать, придавать форму, творить; быть возрожденным, трансформированным, измененным.
=túd: хлопать, шлепать; вдалбливать.
=tag: (ср. taka).
=tag4: (ср. taka4).
=tigi [BALA.NAR]; tígi [NAR.BALA]: арфа (ti, 'жизнь', + gi4, 'восстанавливать').
=túg, tu9: ткань, сукно; одеяние из материи [ TUG2 ].
=tug4: (ср. tuku4).
=taka, taga, tak, tag, tà: трогать, держать в руках, владеть; ткань, плести; декорировать, украшать; бить, ударять, поражать, толкать; зажигать; удить рыбу, охотиться, ловить, поймать, схватывать (te, 'приближаться' + aka, 'делать') [ TAG ?].
=taka4, tak4, tag4, ta6: покидать, оставлять; отменять, пренебрегать; разводиться; покидать, вверять, возлагать; открывать [TAK4 ].
=tuku, tuk, dúk, tug, du12 , tu12 : сущ. кредитор [ KAB/TUKU ].
гл. иметь, владеть; жениться, выходить замуж; приобретать; получать; иметь жалобу, иск против кого-то (с -da); петь, музыцировать (da, 'с', + ku, 'строить; класть').
=tuku4, tuk4, tug4: дрожать; быть сердитым (tu15, 'ветер', + ku4, 'входить').
=tal: большой кувшин.
=tá [ PI]: сущ. ширина, широта; понимание.
гл. быть/делать широким; развертывать(ся), раскрываться (о крыльях, руках).
=til: быть зрелым, законченным; собирать, срывать; завершать, заканчивать; прекращать, гибнуть (iti, 'луна', + íl, 'быть высоким; светить' ?) [ BAD].
=tìla, tìl, ti: сущ. жизнь (tu, 'быть рожденным', + íla, 'поднимать, нести') [ TI].
гл. жить; сохранять живым; выживать (с -da-); пребывать; ожидать (ср. sig7).
TI
Sëlu
`ребро', `сторона'
TI
balätu
(сущ.) `жизнь', ` сила, энергия ', `здоровье'
продолжительность жизни', `жизненный срок'
TI
balätu
(гл.) `выздоравливать', `быть здоровым'
' жить долго', `жить'
TI
baltu
(прил.) `живой', ` цел(ый) и невредим(ый) ', `здоровый', `невредимый'
TI
leqû
`принимать, воспринимать'
TI.LA
balätu
(сущ.) `жизнь', `энергия', `жизненная сила'
lú
LÚ.TI.LA
baltu
(пре.) `здоровый' (также финансово)
(lú обозначает (асбтр.) существ.)
TI.LA
balätu
(гл.) `выздоравливать', `обреатть жизненную силу, жить долго'
TI.LA
baltu
(прил..) `живой', `здоровый', `невредимый'
TI(.LA)
nêu
`жить', `выживать', `выздоравливать''
TI.GÉME
Tiämat
Тиамат, «прародительница жизни», «первородное море»
=til4,5,6, tal3,4,5: крик, плач, возглас, крик, вопить (te; ti, 'быть испуганным', + ?).
=tílla: торжище, торговый путь, базар; перекресток [TILLA2 ].
=túl: общественный фонтан, родник, источники, цистерна; низина (tu5,17, 'купальня', + поднимать; ср. pú-lá, ‘глубокий источник’).
=tam, ta(5), tú: гладкий, (от)полированный; блестящий; зеркальный; чистый; надежный; верный (tu5,17, 'мыться', + àm, 'быть').
=tum: работа, действие; поперечная балка; колчан для стрел [ TUM ].
=tuma: вызвать ветер, испускать порывы ветра (tu15, 'ветер', + ma4, 'выходить').
=tumu, tum9, tu15: ветер; кардинальная точка, направление (ta, 'от', + mú, 'бить').
=tumu2,3, tum2,3, tu2,3: приносить; уносить; приобретать; быть подходящим, подходить; готовить (ta, 'от', + ú, 'пища', + ma4, 'покидать').
=tumu4, tum [NIM]: нести (ta, 'от', + ú, 'еда, пища', + ma4, 'покидать').
=tum12mušen, tumušen: птица (сем. голубиных).
=tá [ DA]: становиться чистым, светлым, ясным, свободным (ta, 'природа, характер' + an, 'небо, небеса').
=ten; te-en: сущ. холод, прохлада.
гл. топтать, гасить, тушить; смягчать, успокаивать, подавлять (страх, волнение, боль); охлаждать.
=tin: сущ. жизнь; вино [ DIN, TIN].
гл. лечить; быть здоровым; жить.
=tun(3), tu10: затягивать, перетягивать, сжимать, сокращать, стягивать, сужать; сразить; to устраивать резню; убивать с особенной жестокостью; прекращать, разбивать(ся) вдребезги, крушить(ся) (ср. dun).
=tù [GÍN]: сущ. мешок, сумка, емкость для хранения чего-л.; оболочка, покров, бинт, бандаж, перевязка; живот; губа (te, 'щеки' + nu, 'подобие') [ DU ].
прил. нетронутый; незатронутый, неповрежденный, невредимый, связанный.
=tar: гл. резать; решать; определять; спрашивать; курить, воскурять; прерывать, уничтожать, разрушать [ TAR ].
прил. продуманный, обдуманный, благоразумный.
=tir: лес, роща, чаща (ti, 'стрелы' + ùr, 'лучи, стропило, балки') [ TIR ].
=tur: сущ. ребенок; молодое (стадн. животное); второй по рангу (tu, 'быть рожденный', + ùru, 'наблюдать, следить, охнарять, защищать') [ TUR, DUMU ].
гл. быть/делать маленьким; быть недостаточным; уменьшать, редуцировать.
прил. маленький, молодой.
=tùr; tur5: роддом; коровник; овчарня, перо; конюшня; частая метафора для храма, святилища (ср. tur) [ TUR3 ].
=tur5, tu: сущ. новорожденный; слабость; болезнь.
гл. быть или становиться больным.
прил. слабый; больной.
=téš: сущ. сексуальность, секс; стыд, скромность; всякое; каждый (из них) (te, 'приближаться', + áš, 'желать'; ср. ašte) - [ Teš2, UR].
гл. стыдиться, стесняться.
нареч. вместе (часто с суффикс -bi, -ba или -e).
=tuš: сущ. дом (te, 'приближаться', + uš8, 'фундамент место, основание').
гл. петь., одомашнить, дать кров; быть дома; ставить, класть; расставлять, размещать, посещать; устанавливать, ставить, устанавливать; садиться; класть (петьular; ср. plural, duruna).
=tabira, tibira: металлург (tab, 'держать, скреплять', + ùru, 'светящийся предмет').
=taltal: знания, опыт, мудрость (редуплиц. tál, 'понимание').
=temen [TE]: периметр; основания; документ об основании; базисная платформа; рытье, раскопки (арх.) (часто пишется te-me-en) [ TE ].
=tibir: нож для резьбы (по дереву, камню, кости).
=tibir(2,3,4,5): рука; пальма; удар ('жизнь' + 'открывать, освобождать' ? 'открытая ладонь попрошайки').
=tíbira, ibira: купец, торговец [ TIBIRA2, IBIRA].
=tilhar: облако.
=tilmun: особенный, вызывающий почтение, уважение.
=túkur [KA׊E]: грызть, глодать, клев, клевание; тишина.
=ta-àm: что это?.
=tab-ba: партнер.
=taka4...lal: открывать.
=te-eš...dug4/du11/e: класть вместе (?)
=te-e26(-d): приближаться, встречать (кто-то: дат.); атаковать.
=téš-bi: вместе.
=téš...i-i: молиться.
=(iš)ti: походка, скоба, скрепа; подпорка, распорка, балка, ребро.
=ti...bal: сигнализировать (?)
=ti-gi4: гонг в виде медной полусферы, обтянутой телячьей кожей ('приближаться; штурмовать' + 'возвращаться; отвечать').
=dugti-lim-da: сосуд.
=ti-mud...ál: творить жизнь.
=ti-na: нареч. сильно.
=ti...ra: пускать стрелы.
=ti-rí-álal: птичка.
=til-lu-ug: слон.
=tu-lu: ослаблять, смягчать (Аккадс. tulluu, 'подвешивать').
=tu6-tu6: заклинание, магическая формула.
=túg-íb-dù, túg-ní-dùn-dù, túg-ní-lal: шерстяное одеяние.
=túg-me-zé-er-ra: лоскутья, тряпье.
=túg-ní-lám: праздничное одеяние, платье.
=túg-TAR: короткий-cut robe (?) ('ткань, сукно' + 'резать').
=túg...ùr: приносить жертву, совершать жертвоприношение.
=tukumbi...-nu: эксперт.
=tumu-mer: север, север. ветер.
=TÙN...bar: расщеплять, раскалывать топором.
=tuš...á-á: пребывать.
U
=u: (ср. hà) [hà/u] – десять, шестьсот, 1/10, 1/6
=ú: сущ. растение; овощ; трава; еда, пища; хлеб; корм, пастбище; груз, ноша [ U2].
гл. кормить, помогать.
прил. сильный, могущественный (человек).
=ù: сущ. сон (ср. u5). [согласно S. Lieberman, u, ù, и u4 произносятся как /o/] [ U3, LIBIR, SI5]
гл. спать.
предл., и; модаль. префикс:если; когда; после; часто используется как императив вежливости.
местоим. a местоименный префикс в сложном сущ.
(ср. аккад. ammati, immate, immati, mat, mate, mati - предлог «когда»)
=u(3,4,8): сущ. – экспрессия протеста, плача, вопля, боя, диспута
гл. наклоняться, склоняться.
=u4: (ср. ud).
=u5: сущ. муж. птица, петух; полнота, целость, тотальность; насыпь; возвышенность (иногда пишется ù) [ U5 ].
гл. подниматься, восходить; быть наверху; ездить верхом; садиться (в лодку); править, вести (судно), управлять.
прил. (поднятый) высоко, особенно земля или грунт, почва (иногда пишется ù).
=u6: (ср. ug6).
=u8: (ср. us5).
=u18 [ GIŠGAL]: огромный.
=u20 [ ŠE]: ячмень.
=ub: угол, сторона; маленькая комната [ UB ].
=(kuš)ub3,5: барабан.
=ub4: яма, дыра; западня.
=ud, u4: сущ. солнце; свет; день; время; погода; шторм, буря (демон) [ UD ].
предл., когда; с тех пор.
=úd [ ÁŠ]: злак пшеницы.
=ud5: (ср. ùz).
=ug(2): лев; гнев, ярость; шторм.
=ug4,5,7,8: сущ. смерть; мертвый человек.
гл. убивать; умирать
=ug6, u [IGI.É]: сущ. удивление, изумление; пристальный взгляд, беглый взгляд.
гл. смотреть на; «впериться», пристально смотреть; поражаться, быть впечатленным.
прил. изумительный.
=ù: (ср. ùa).
=uh(3): вошь, гнида, блоха, инсект, паразит, хищник.
=úh; uh, ah: слизь; слюна, плевок; пена; глина для лепки, клей, яд, злость [ ÚH]
=ul: сущ. радость, удовольствие, удовлетворение, блаженство; звезда ; цветок; почка; орнамент; мера объема (36 литров) [ UL]
гл. блестеть, сиять.
прил. отдаленный, дистанцированный (во времени), древний, длительный.
=ùl: (ср. úllu).
=ul4: быть быстрым, спешить, торопиться, беспокоить [? UL4 ].
=(gi)um: веревка, сделанная из тростника (ср. umu).
=un: (ср. ùa).
=ur: сущ. собака; хищный зверь; слуга; молодой человек, мужчина, воин; враг (ср. téš) [ UR].
гл. дрожать.
прил. покорный, скромный.
=ur(2,3,4): окружать; затоплять; выбросить за борт; тащить (по земле) (часто с -ni-); стирать, вытирать, смывать, истреблять; стричь, обрезать, пожинать, собирать урожай, косить (ср. gur10).
=úr: пол; основание; колено, поясница; бедра, ноги; корень; ствол дерева [ UR2 ].
ÚR
sünu
`подол'
ÚR
pënu
`бедро'
=ùr: крыша, кровля; вход; горная тропа; луч, стропило, балка (ср. ur(2,3,4)) [ UR3].
=ur4: (ср. gur10,14) [? UR4].
=ur [HAR]: сущ. печень; селезенка; сердце, душа; масса, главный орган; фундамент; ; обязательство; интерес, выгода; избыток, профит; дача в долг под проценты; выплата; раб, рабыня (ср. har, mur) [ UR5, HAR].
неодуш. местоим. этот; это; его, ее, их.
гл. жевать; обонять; изрыгать, отрыгивать; реветь; задерживать, блокировать; сажать в тюрьму; скорбеть; втирать; арендовать.
так, таким образом; подобным образом; следует за отрицанием: ничуть.
=ur11: (ср. uru4) [ URU4].
=us, uzmušen: домашний гусь или утка (ср. bibad) [ US, UZ].
=ús, úz [UŠ]: сущ. сторона, край; дистанция; в геометрии: длина; высота; вертикаль; перпендикуляр.
гл. следовать (за); ехать; приближаться, достигать; транспортировать, приносить; соединяться; быть следующим за, граничить; причалить, ставить в док; прислоняться (ср. íš).
=us5, u8: овцематка, взрослая овца [ US5 ].
=uš, ús: сущ. фундамент (ср. íš) [ GIŠ3, UŠ ].
гл. помогать, поднимать; зависеть (от).
=UŠ: мера длины = 6 веревок = 60 хлебных колосьев. [UŠ ].
=úš: сущ. кровь; сосуд с кровью; смерть [ UŠ2, BAD, ADAMA] .
гл. умирать; убивать; блокировать.
прил. мертвый.
=ùš: плацентарная мембрана, послед.
=uš7: слюна.
=uš8: место для фундамента, основание.
=uš11: яд, отрава; слюна; мокрота; заклинание [ UZ, uš11].
=uz: (ср. us).
=úz: (ср. ús).
=ùz, ud5, ut5: коза [ UD5].
=u10: мое.
=ubi(ku6): морская и речная рыба.
=ubu [ AŠ]: мера пространство, = 1/2 iku (= 50 sar).
=udu: овца; маленький рогатый скот; баран, кастрированный баран, кастрат [UDU ].
=uga(mušen): ворон.
предл., перед, впереди.
=ug [U.GÙ]: сущ. череп; макушка (головы); верхняя сторона; верхняя часть; голос (ср. ùgun, ugu(4)) (ù,'после этого', + gú,'шея').
местоим. он (его), ее, они, этот.
предл., на, над, наверху; после.
=ugu [ KU]: носить, нести; перевозить, переносить, порождать, производить, продуцировать (ср. ugu4-bi).
=ùa, ù, ùku, un(-á): народ; население; толпа.
=uku2,5: (ср. ukur3,4).
=ùku: (ср. ùa).
=ùlu: (ср. u18).
=úllu, ùl: цепь, ремень; поясница, чресла [ KIB ].
=umu, um: пожилая женщина, мужчина; нянчить; мудрый, опытный учитель.
=ùmmu: (ср. ummud).
=únu: (ср. únug).
=ùnu(-d): праздник; главный пастух.
=unu6: (ср. ùnug).
=uri(2): аккадец, аккадский (ср. kínda) [? URI ; URI2 – 3 знака: UNUG, šEš, KI].
=ùri [ ŠEŠ]: (ср. urin).
=uri2,5: (ср. urim2,5).
=uru(2)(ki), iri, rí; iri11: город, населенный пункт, деревня, район; округ [ URU = ERI; UNUG = URI2, URIM2 ].
=uru2,5,18: сущ. разруш. наводнение, потоп; гроза [ URU2].
прил. высокий, глубокий.
=ùru(-m) [ŠEŠ]: сущ. сторожев. огонь; свет; светящийся объект (маяк).
гл. наблюдать, следить, охранять; защищать.
=uru4 [ APIN], ur11(-ru): возделывать землю, пахать, культивировать.
=uru9: поддержка, помощь.
=uru16(-n): храбрый; сильный, мощный; умный.
=usu: умение; сила.
=ussu(2,3): восемь (ía, 'пять', + eš5, 'три') [ USSU, USSU2].
=ušu: светлячок.
=ùšu: тридцать (eš5,'три', + hà/u,'десять').
=útu: молочное блюдо.
=uzu: плоть; кусок мяса; знак, знамение, примета, омен (ùz, 'козел', + zé, 'резать').
=uzu5: вечер, заход солнца.
=urudulub(-bi): топор (для сельхоз.работ и военный).
=ušur: стропило, балка луч (iš, 'древесина, инструмент', + ùr, 'крыша, кровля; луч').
=ubara [ EZEN×KASKAL]: патронаж, защита, протекция.
=ubur: женская грудь (ub4, 'яма', + ir(2), 'жидкость/секреция').
=údug, útug: оружие.
=udun [ GIR4]: печь для обжига и сушки; печь.
=ugnim: толпа; армия, войско; рабочая артель.
=ugra: тростник узел.
=úgunu, úgun [GAŠAN]: дама, госпожа, хозяйка, госпожа.
=umah: болото, топь (u, 'растение', + mah, 'высокий').
=úmun, umum: сырье; идея; знания; учениеp [ UMUN2 ].
=ùmun: блоха; вошь.
=umun5,6,11: (стоячая) вода; болото, топь; заводь.
=umuš, uš4: процесс понимания; разумения; отражение, принятие решения (u6, 'быть клеймитьed' + máš, 'to exaрудник; копь; шахта, inspect').
=unkin, ukkin: общинное собрание, народное собрание (ùa/un, 'народ', + kí/kin, 'искать, достать'; ср. unkin-ar-ra) [ UKKIN].
=unug(2), unu(2): жилище, жилье; крепость; драгоценности, украшения; щека; город Урук (ùa/un, 'народ', + ig, 'дверь') [ UNUG ].
=ùnug, unu6 [TEMEN.ÈŠ = TE.AB]: воздвигнутый храм, усыпальница, святыня, храм; жилая комната; святилище.
=uraš [ IB]: земля; набедренная повязка; секрет.
=urim2,5, uri2,5: вертикальная обвязка дверной коробки, дверной косяк (ср. ùru(-m)) [URI5 ].
=urin, ùri [ŠEŠ]: орел; стандарт, эмблема, знамя; кровь [ŠEŠ].
=urudu, uruda, urud: медь; металл (ùru, 'светящийся объект', + dù, 'лепить') [ URUDU ].
=urugal: ад, преисподняя (uru, 'город', + gal, 'большой').
=urum, uru6, ur7: размножаться, плодиться (о людях), мучиться страстями.
=úrum, uru7: родные, родня, семья [ URU7].
=usan(2): вечер.
=ušar(2,3,4), ušur(2,3,4), usar: (самка, жен.р.) спутник, компаньон, сосед (uš, 'to помогать', + ára/ár, ' (по)хвала; восхваление') [UŠUR3 ].
=ušbar: ткач; ткачиха.
=ušum, ušu: сущ. дракон, составное творение (uš11, 'змея, яд', + am, 'дикий бык, буйвол').
прил. отшельнический, одинокий.
=ušumgal: господин, властитель, Господь всего, суверен; монстр (композитное творение), дракон (ušum, 'дракон', + gal, 'великий') [ UŠUMGAL, GAL ].
=u4...(-a): (в то время) когда... .
=u4...-a-gin7: в то время как...,.
=u4...-a-ta: после (того) как....
=u4-an-na: свет небес.
=u4-ba: в то время; тогда.
=u4-bar: полдень.
=u4-bi-ta: прошлое.
=u4-buru14: во время урожая.
=u4-da: сегодня.
=u4-da iš-en: если.
=u4-huš: неистовая буря.
=u4-imin: семь дней.
=u4-na-me...nu-tuku: этого не было никогда.
=u4-nu-dùg-ga: несчастливый день.
=u4-ri-a: в те старые времена.
=u4-sa9-a: пол-дня.
=u4-sakar [SAR](-ra): ущербная луна, месяц; новолуние; сегмент круга.
=u4-sakar-gibil: возрожденная новая луна, тонкая новая луна.
=u4-sud-ra: атрибут вечности.
=u4...(al-)šú-šú-ru: становиться облачным, пасмурным, темным.
=u4-šú-uš(-e): ежедневно; день за днем.
=u4-te(-en): вечер.
=u4-te(-na): утро.
=u4-tu(-ud)-da: день рождения.
=u4-u: десять дней.
=u4-ul-la; u4-ì-li: завтра.
=u4-ul-lí-a-ta: давно.
=u4...zal: потратить день, «день пролетел».
=u4-zal-la: день, утро, вечерняя заря.
=u5-a: колыбельная.
=u6-di: удивление, изумление.
=u6(-di)...di/dug4/e: удивляться.
=u6...è/i(-i): смотреть; появляться, являться
=u6-e...gub: быть чудесным.
=u18 [GIŠGAL]-lu: южный ветер.
=u18 [GIŠGAL]-ru(-n): вознесенный, экзальтированный; высокий; мощный.
=ub-šu-ukkin-na: собрание.
=udu-ní-gu7-a: раскормленная овца.
=udu-nitah: овца (самец).
=udu-siki: шерсть овцы.
=udun-mah: большая печь.
=ugu4-bi; a-gáb: обезьяна
=ugula-íla: мастер, прораб, привратник.
=ul-šár-ra: торжество.
=ul4-la-bi: очень скоро.
=um-ma: пожилая дама, госпожа.
=um-me-da: (ср. ummeda).
=umbin...kud: брить; стричь; делать маникюр.
=umuš...kúr: изменить чью-либо точку зрения.
=un-gùr/ga6(-me): слуга, прислужник, лакей.
=un-íl-me: слуги.
=un sa-i6: “черноголовые” , т.е. шумеры.
=unkin-ar-ra: общинное собрание.
=unu(2,6)-gal: великая трапезная.
=ur-bar-ra: волк.
=ur-bi; ur5-bi: вместе.
=ur-gir15/gi7 [KU]: собака.
=ur-mah: лев.
=ur-mú-da: сторожевая собака (?).
=ur-sa: герой, воин.
=ur-tur: щенок.
=úr...zé(-zé): орать.
=ur4-ur4: опустошить, раскрыть, разоблачить.
=ur5...aka: задыхаться.
=ur5-da: быть осторожным, разумным.
=ur5-di-da: знаменитый (кто-то) (?)
=ur5...gúr: склоняться (в скорби).
=ur5-ra-šè: быть как это.
=ur5...sa6: быть/делать комфортным, счастливым.
=ur5...ša4: реветь, мычать.
=ur5-šè: долг, даваемый под интерес.
=ur5-tud: домашний слуга.
=ur5-tuku: кредитор, дающий в долг.
=uru-bar-ra: пригород, селькая местность.
=uru-kúr(-ra): иностранный, чужой, незнакомый город.
=uru-šà-ga: интерьер
=urudu-nì-kala-ga: крепкая медь.
=us-ga: жрец.
=ùsan-mar: тележка, повозка
=usu-tuku: сильная личность.
=(iš)uš-bar: символы власти; скипетр.
=uš-gíd-da: амбар, зернохранилище; силос, силосная яма, башня.
=uš-ar-ra: крепкий, твердый фундамент.
=uš-sì-ga: плохой фундамент.
=ùz-ga-na: молочная коза.
=uzu-ì: жирное мясо.
=uzu-libx [Í.UDU]: баран. жир.
=ú-kí-á: выгон, пастбище.
=ú-li: травы.
=ú-rum: личная (собственность); владение, обладание.
=ú-si4-an: вечер.
=ú...sud/sù: обедать; есть.
=ú-sug4: нечистый, неприятный (человек).
=ú-za-gìn: свежее сено.
=ú-zug4: плохая, вонючая еда.
=ù-a: сущ. сон.
=ù-bu-bu-ul: гной, прыщ, пустула, гнойничок; огонь, пламя.
=ù-di: сон; отдых; изумление, удивление, уныние.
=ù...ku(4): спать; отдыхать.
=ù-la: ничто.
=ù-ma; ù-na: победа, триумф.
=ù-ma/ù-na...gub: победить.
=ù-nu-ar-ra: обман; мошенничество, жульничество.
=ù-sá: сон.
=ù-sá...dab5: быть преодолеть, победить, побороть by сон (ù-sá, 'сон' + 'to владеть(о)').
=(iš)ù-suh5: еловое дерево или древесина
=ù-sun [BAD]: одичалая корова, ср. sún.
=ù-tu-(d): рожать; творить.
=ù-ur5-re: все это.
=uzalag, uzalak [ iš8, GE22]: мера площади, = 1/4 iku (= 25 sar).
Z
=za: ты.
=za: шуметь, издавать шум, повторяющийся, монотонный шум, движение, «зуд, зудение» (качество хаоса).
=za(2): драгоцен. камень; шарик (с просверленным сквозным отверстием), бусина; градина; лунка; зернышко (сердцевины плода), косточка [ ZA ].
=zà: (ср. zag).
=z [ZÍ]: резать; стричь, обрезать; собирать, срывать (Эмесальский (женск.) диалект для dùg, ср., zil; zé-er).
=zi: сущ. дыхание; вдох (жизни); горло; душа (ср. zid, zìg) [ ZI ].
гл. уничтожать; аннигилировать.
=zí: вонь, зловоние; желчь; горечь, горький [ ZÍ ].
=zì: (ср. zíd).
=zu, sú: сущ. мудрость, знания [ ZU].
ZU
idû
`знать'
ZU
lamädu
`познавать'
ZU.AB
apsû
`apsû', «Апсу» - «подземные воды» (домейн бога воды Энки)
гл. знать; понимать; информировать, учить; узнавать от кого-либо (с -da-); постигать, осознавать (кого-то) (с -da); быть знающим, сведущим.
прил. твой (суффикс).
местоим. твое.
=zú, su1 [ KA]: зуб, зубы; вилка; колючка, шип; лезвие; слоновая кость; кремень, сланец; обсидиан, вулканическое стекло; природное стекло.
=zu5: (ср. azu).
=zib(2): ляжка; топот, факел, горящий предмет; отличит. признак; цвет (izi, 'огонь' + íb, 'бедро').
=zubu, zubi: серп (zú, 'кремень; зуб', + b [r], 'отрезать; отсекать') [? ZUBI ].
=zid, zi: сущ. вера, убежденность; законность, “санкция”- офиц. одобрение; правда, истина (zi, 'душа', + éd, 'идти вперед').
гл. усиливать(ся) (напр., дамбу канала).
прил. правый (рука); добродетельный, праведный; хороший; крепкий, твердый; верный; истинный; легитимный; подходящий, соответствующий.
=zíd, zì [ŠÈ]: крупчатка, мука, еда.
=zag, zà: граница, межа, край, предел, сторона; острие, точка пересечения, начало; территория, район; округ, место; святилище; процент (доля); плечо; правый (сторона); фронт, перед; вне [ ZAG ].
=zàg, sag5, zà, sa5 [ ŠID]: выбирать; избранный.
=zìg, zi: сущ. стена, раздел (úz, 'сторона, край', + ig, 'дверь').
гл. вставать, подниматься ;, восходить (с -ta- или -ra-); пробуждаться; выходить; вырывать, искоренять, полоть; вынимать, экстрагировать; тратить (деньги) или кредитовать; приближаться; рекрутировать.
прил. высокий.
=zug4 [KA×LI]: (ср. ú-zug4).
=zà: (ср. zàg).
=zah: быть тихим, мирный; впечатление, воздействие.
=zah2,3: сущ. тайна.
гл. спасаться бегством; прятаться; покидать, оставлять; быть потерянным; погибать (для описания рабочих/рабов который вышли из государственного контроля).
=zeh [SAL.ÁŠ.GÀR]: самка, жен.р. козленок (ùz, 'козел', + многочисленный, изобильный).
=zuh [ZÚ]: воровать, грабить (zú, 'зубы' + многочисленный).
=za [ NI]: сущ. снабжение.
гл. быть полным, изобильным; течь; продолжать; проходить, проходить, пролетать (о времени); «потерять» день; медлить, ждать (ср. zalag).
=zil; zi; zé: раздевать; отрывать, снимать шкуру (кожу); подрезать, срезать, резать; очищать от скорлупы; снимать верхний покров (ср. sila) (zé, 'стричь', + ul, 'удовольствие').
=zíl: делать красивым, приятным; быть любимым, благородным, знатным, нежным; ласкать (ср. zil).
=zum: подтекать, протекать, просачиваться, переливаться через край.
=zar, zur4, sur8: литься, лить, течь выделять(ся) (о поте и т. п.); проступать сквозь поры; прясть, крутить(ся), вертеть(ся) (ср. графически тот же знак как sug8) (повторяющееся движение + течь) [? ZAR ].
=(iš)zar: дышло, оглобля (ср. za-ra) (Akkadian ссуда, заим. слово от serru(m) II).
=zàr [ SUM]; zar [ LAGAB×SUM]: сноп; вязанка, пачка; пучок (ср. zara5 и zar).
=zara5, zar5; sir5; sur: прясть, крутить(ся), вертеть(ся), вить; свивать; скатывать; свертывать(ся).
=zur: сущ. пожертвование, жертва, жертвоприношение; молитва - [ AMAR]:.
гл. снабжать, доставлять; качать (младенца); приводить в порядок, расставлять, клониться, склоняться (к чему-л.); предлагать; молиться.
=ziz: моль, мотылек (Akk. saasu и ašaašu, 'моль, мотылек').
=zíz [ÁŠ]: эммер (зерно) (редуплиц. zé или zi).
=zìz: светлячок.
=zabar [UD.KA.BAR]: бронза [ ZABAR ].
=za-dím: каменная вещь.
=za-e: ты, ты сам.
=na4za-gìn: лапис-лазурь; драгоцен. камень (общее понятие).
=za-gìn: чистый ('драгоцен. камень').
=za-na: гусеница.
=(iš)za-na: кукла.
=za-pa-á: звук; дыхание, вдох.
=zà: (ср. zag).
=zà-mí: (гимн) (по)хвала; восхваление.
=(iš)zà-mí: муз.инструмент, лира.
=zag-du8: порог ('граница, межа' + 'украшать').
=zag-uru: пригород.
=zé-eb: Эмесальский (женск.) диалект, ср. dùg.
=zé-èm: Эмесальский (женск.) диалект, ср. sum.
=zeh-gaba: сексуально зрелая самка.
=zi-du: хороший человек.
=zi...dug4: говорить правду.
=(iš)zi-gan: руль, весло.
=zi-ál(-la): живое, одушевленное существо.
=zi...ál: дарить жизнь; иметь жизнь..
=zi-ik-ru-um, zi-ik-rum: мудрый, старый человек (Аккадс.. zikru(m)).
=zi...ir/ra: быть беспокойным, волноваться.
=zi lugal: клятва; присяга.
=zi-mah: законный, возвышенный.
=zi-šà-ál: сущ. божеств. одобрение, поощрение; вдохновление; поддержка.
прил. живой.
=zi-šà...ál: доставлять; обеспечивать (кого-то: -ši-) жизнью.
=zi-zi-i: вычет, вычитывать; восставать, бунтовать.
=zíd-dub-dub: мука для ритуальных целей.
=zu-a: знакомство.
=zu-hu-ul: прокалотый, дырявый (Аккадс. sahlu).
=zú-gub: обед, трапеза.
=zú...kud/ku5, zú...ra(-ra): кусать.
=zú...li9-li9: смеяться.
=zú-lum(-ma): финик(и).
=zú...ur5 [HAR]: жевать, кусать.
=zú...zalag: показывать зубы.
=zukum: топтать; идти вперед; ступать [ NUMUN2, ZUKUM].
=zur-zur: выхаживать (животное).
Пояснения:
Курсив – аккадские сноски
{фигурные скобки} – предполагаемое соответствие в современном языке
<угловые скобки> - энумный, религиозный термин
(iš) - детерминатив, означающий «деревянный», «из дерева»
(na4) - детерминатив, означающий отношение к камню
d (dingir) – детерминатив, означающий отношение к божеству
eridugki - (ki) – детерминатив места, город
GU4 – детерминатив перед названием скота.
Примечания
[1] Эмесальский диалект (Emesal dialect) - вероятно, от композиции eme – «язык; речь» и eme3,5,6 – «самка, женщина»– наряду с главным диалектом, представляет две основные разговорные формы Шумера. Два диалекта очень близки, различия в огласовке ряда фонем. Также в поэтическом языке эмесальский диалект используется в речи женщины или богини (Инанны, напр.). Можно считать эмесальский диалект первой поэтической формой шумерского языка.
[2] К maš – как «жертвенное животное»
[3] gur, kùr: «корзина, сплетенная из тростника», мера объема
[4] Для сравнения, an-gur4 «круглое небо» (вечное, полное…), где gur4 – «чувствовать полноту, величину», «поворачиваться», «обращаться по кругу»
[5] Собственное значение DUGUD – «тяжесть, трудность»
См. также: Часть первая: A-L
Оглавление
– Шумерский язык –
© Тенгиз Гудава, 2007-2024.
© Сетевая Словесность, 2010-2024.