[
Оглавление
]
П
УБЛИКАЦИЯ СНЯТА
ПО ПРОСЬБЕ АВТОРА
[
Вернуться назад
]
Новости "Сетевой Словесности"
Александр Карпенко
.
Крестословица
.
Стихи
Андрей Коровин
.
Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II
.
Виктория Смагина
.
На паутинке вечер замер
.
Стихи
Елена Сомова
.
Это просто музыка в переводе на детский смех
.
Стихи
Эльдар Ахадов
.
Баку – Зурбаган. Часть I
.
Эссе
Галина Бурденко
.
Неудобный Воннегут
.
Статья
Владимир Буев
.
Две рецензии
.
Ольга Зюкина
.
Умение бояться и удивляться
.
О сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг")
Елена Севрюгина
.
"Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы"
.
Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье"
Литературные хроники:
Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью
.
Встреча с поэтом и переводчиком Владимиром Микушевичем в рамках арт-проекта "Бегемот Внутри"
Алексей Верницкий. Две строки / шесть слогов
[1 октября]
Избранные танкетки сентября.
добро
допотопно
Редакционный портфель Devotion
[4 сентября]
Александр Пылькин: После войны.
Пока изнутри,
из самого средоточия
продолжаешь следить за
исчезнувшей в вышине птицей,
взгляд простирается в чистое небо
всё дальше и дальше,
открывая в душе
что-то простое.
А также:
Андрей Чернецов: Давай играй старый музыкант.
Евгений Горный. Чужие слова
Цитат: 13298, посетителей: 179074, загрузок: 562710.
Сад расходящихся хокку
Старейший интерактивный литературный проект рулинета.
Версия для широкого дисплея
[
В начало сайта
]
[
Поэзия
] [
Рассказы
]
[
Повести и романы
]
[
Пьесы
]
[
Очерки и эссе
]
[
Критика
] [
Переводы
]
[
Теория сетературы
]
[
Лит. хроники
]
[
Рецензии
]
[
О pda-версии "Словесности"]